Тебе как раз приспичило переспать с этой королевой... – Том не договорил, луч света уперся в пол, и со всех сторон помещения послышалось негромкое шипение.
Скотт вздрогнул и проследил взгляд Тома. Их окружали пять, семь, а может, двадцать ужасных бестий. Мелькнули темные черепа и острые как бритва зубы. Гигантские черные тела, масса шевелящихся лап, шипастые хвосты и шипящие пасти – все это находилось в движении.
И тянулось к ним, людям.
Глава 11
Ее окружала тьма, но тьма эта не несла с собой холода предутренних часов и не была связана с ощущением ночи либо времени. Эта тьма была удушлива и звучала эхом влажного ритмичного движения – горячим пульсом толчков тела о тело, но отнюдь не относящихся к акту любви. Это была тьма огромной машины, неумолимо пожирающей свет и вибрирующей отлаженным механизмом. Пожирающей в предвкушении неминуемого вопля. Эта тьма – дракон, призывающий к себе ее, свою добычу, и убежать от него невозможно...
– Мачико?
Вспыхнул яркий непрошенный свет. Ногучи вздрогнула и села в постели. Она потерла глаза, потом открыла их: в дверном проеме ее комнаты стоял Хироки, все еще держа руку на панели управления.
Тьма, машина, ненасытный дракон...
Девушка покачала головой.
– Мне приснился сон... Хироки. Скажи, который час?
– Скоро полдень, – смущенно улыбнулся Хироки. – Я знаю, прошлой ночью ты легла поздно, и мне очень не хотелось будить тебя.
– А в чем дело? – Ногучи почувствовала, как остатки сна рассеялись по мере того, как глаза привыкали к яркому свету. Она вдруг поняла, что на ней только майка, причем довольно тесная.
– Док все еще не вернулся, и миссис Ревна начинает волноваться. Я послал на поиски экипаж вертушки, но мне кажется, персоналу не помешает узнать, что ты тоже занимаешься этим делом.
– Спасибо, Хироки, – кивнула Ногучи. – Ты прав. Дай мне пару минут на одевание.
Хироки вежливо отвел глаза, и девушка прошла к умывальнику, чтобы ополоснуть лицо холодной водой. Так значит, Ревна не вернулся. Его нет уже пятнадцать или шестнадцать часов, не менее. Слишком давно.
Она быстро оделась и прополоскала рот водой. Несмотря на холодную воду, глаза у девушки слипались, будто запорошенные песком. Не выспалась. Ногучи быстро провела пальцами по волосам и вышла из комнаты, чтобы присоединиться к ожидающему снаружи Хироки. Уходя, она бросила тоскующий взгляд на свою постель; может, удастся вздремнуть позже.
У дока, по‑видимому, случились неполадки с двигателем, и он решил остаться, чтобы дождаться помощи. Проклятье, вертушка скорее всего уже возвращается с Ревной на борту, и беспокоиться уже не о чем.
Кроме темноты.
Они с Хироки подошли к выходу из здания, и девушка резко тряхнула головой: этот сон...
– Что с тобой?
Ногучи улыбнулась и решительно отбросила прочь воспоминания о своем кошмаре.
– Ничего. Мне просто приснилась... жара.
– Ну и фантазерка, – рассмеялся Хироки.
Ногучи снова улыбнулась, но что‑то в ней содрогнулось. Она все‑таки надеялась, что сон действительно был плодом ее фантазии. Девушка опустила на глаза солнечные очки и вышла следом за Хироки в слепящий день.
Дэвид Спаннер испытывал особо гнусный приступ головой боли. Двигатель проклятой вертушки ужасно шумел – более того, он шумел просто убийственно. Отсюда следовало, что Дэвида отправили в ущелье за его грехи, обрекая этим на медленную, мучительную смерть. Мучительную и громкую.
– Как насчет того, чтобы посидеть после всего этого в кафе, Спаннер? Закажем «суши» или «морское ухо», а может, свеженького сырого осьминога...
– Катись подальше, Икеда. – Подумать только: единственная вечеринка за весь год, все отоспятся всласть, а он, Дэвид, получает приказ лететь за доком.