Берроуз Эдгар Райс - Свирепый Пеллюсидар стр 16.

Шрифт
Фон

Он поднялся на ноги и, пригнув голову, бросился на Годона. На этот раз тот не шевельнулся, но когда Благ приблизился к нему, нанес пещерному человеку чудовищный удар. Тот рухнул как подкошенный.

- Все, хватит! - вмешался Иннес. - Если вы будете продолжать выяснять отношения здесь, то нас всех опять схватят.

- В самом деле, - поддержал его Уз. - Достаточно.

Благ уже очнулся и с трудом встал на ноги.

- Ничего, я убью его позже, - с угрозой прорычал он-

- Ты еще не угомонился? - с насмешкой осведомился Годон и посмотрел по сторонам.

- А где О-аа?

О-аа действительно не было поблизости. Пока все наблюдали за дракой, она ускользнула, и никто этого не заметил. Она, по всей видимости, не сомневалась в исходе схватки и решила увеличить расстояние между собой и назойливым женихом.

- Ничего, когда она мне понадобится, - сказал Уз, - я из нее эту дурь вышибу. Я все равно отдам ее Благу.

- Боюсь, что в этом случае тебе придется иметь дело со мной, - сказал Годон.

- Годон, не стоит лезть в чужие дела, - посоветовал Дэвид.

- Это мое дело. Иннес пожал плечами:

- В таком случае не говори потом, что я тебя не предупреждал. Сейчас нам нужно убраться отсюда и как можно скорее.

- Вверх по берегу есть пещеры, в которых наш народ укрывался от захватчиков в прежние времена. Думаю, что мои люди направились туда. Нам тоже стоит спрятаться в них, - сказал Уз.

- Я не хотел бы уходить далеко отсюда, - ответил Дэвид. - Фаш захватил много моих людей, и я не могу бросить их на произвол судьбы.

- Я остаюсь с тобой, - сказал Годон.

Уз и Благ, посовещавшись, решили пробираться к пещерам. На прощание Благ обратился к Годону:

- В пещерах я найду О-аа и сделаю ее своей женой, а потом приведу ее посмотреть, как я буду убивать тебя.

- Твой язык слишком длинный, - с презрением бросил Годон, - и места для мозгов у тебя уже не хватает.

Благ не нашелся, что ответить. Он лишь зашипел от ярости и, произнося бессвязные ругательства, последовал за своим королем.

- Погоня приближается, - сказал Иннес.

- Да, я слышу, - ответил Годон, - иди за мной, я тут нашел неплохое место, где можно спрятаться.

- Я не люблю прятаться.

- Я тоже, но что поделаешь. Два человека не могут одолеть большой отряд.

- Да, ты прав, - с сожалением вздохнул Иннес, - показывай дорогу.

Годон быстро шел, стараясь не задеть ни одного камешка, а Иннес ступал за ним след в след. Когда они дошли до ручья, Годон знаком показал Дэвиду следовать за ним и, сойдя в воду, они продолжили путь.

VI

Перри сиял от удовольствия, а Диан в восторге хлопала в ладоши. Толпа туземцев, затаив дыхание, наблюдала за тем, как воздушный шар величественно поднимается в небо.

Корзина, нагруженная обломками камней, натянула канат, и четверо дюжих туземцев, навалившись на ворот, начали тянуть шар вниз. Зрители по-прежнему пребывали в состоянии крайнего удивления. Изумлен был и Перри - этот шар был его первым изобретением, которое его не подвело. Эбнер не удивился бы, если бы шар вместо того, чтобы взлететь в небо, провалился сквозь землю.

- Диан, это великий день, - наконец выговорил счастливый изобретатель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке