Однако это можно было сделать лишь с помощью магии. Поскольку в данном случае заклинания Аргуса были бессильны, он решил воспользоваться другим колдовством.
Для этого он сюда и явился.
Аргус направился к пирамиде. Было забавно видеть её такой маленькой. Он ведь отлично знал, что пройдёт совсем немного времени и это грандиозное сооружение отбросит на пустыню гигантскую тень.
Глядя на толпу работающих мужчин, Аргус поначалу ничего не мог придумать. Пока не оказался непосредственно перед пирамидой. Рядом с ним несколько египтян толкали громадный каменный блок, а другие рабочие по ту сторону камня тянули за верёвки, которыми тот был опутан. Третья группа рабочих подкладывала под камень брёвна, чтобы его можно было вкатить по длинному каменному пандусу, как на колёсах. Это была безумно тяжёлая работа подтащить каждый каменный блок к ступеням пирамиды.
Стой! один из солдат, охранявших стройку, преградил Аргусу путь. Куда идёшь?
Аргус решил, что и без того потерял слишком много времени. Он протянул к мужчине одну руку и быстро прошептал заклинание. Солдат отступил в сторону, пробормотав:
Ну, если вы по поручению фараона, то это, конечно, другое дело.
Аргус ухмыльнулся. Такое колдовство было одним из самых лёгких. Люди такие внушаемые!
Спасибо, произнёс он и вошёл в пирамиду.
Джинн знал, куда идти, хотя и не был здесь очень давно. Нужно было направляться в северную часть, потому что именно там находилась лестница, ведущая внутрь пирамиды, глубоко под земляной пол. Туда, где начинались потайные ходы. И правда, долго искать не пришлось: он почти сразу разглядел первые ступени. А также группу солдат, охранявших выход на лестницу. Но и здесь короткого заклятия путаницы оказалось достаточно, чтобы заставить стражников освободить ему путь.
Джинн посмотрел вниз. Казалось, что лестница бесконечна. Словно начерченная по линейке, она вела прямиком в недра под пирамидой.
Аргус встал на первую ступень. Приятная прохлада, хлынувшая из глубины, слегка охладила его после зноя пустыни. Касаясь руками серых стен справа и слева, чтобы не споткнуться, он стал погружаться во мрак.
Он шёл так долго, что уже начал дрожать от холода, ведь эти каменные стены не ведали о царящей на поверхности жаре. Он то и дело натыкался на рабочих, которые прорубали в лабиринте под пирамидой всё новые ходы или украшали уже готовые залы. О тишине и покое не могло быть и речи. Всюду раздавались крики и удары молотов.
Наконец, он нашёл дорогу, которую искал. Хотя назвать это дорогой было трудно. Аргус забрался в крошечное отверстие, располагавшееся непосредственно под гробницей. Здесь начинался длинный узкий тоннель, с таким низким потолком, что Аргусу пришлось ползти по нему на четвереньках, что было очень непросто, учитывая его длинное широкое одеяние. Впрочем, джинн знал, как справиться с этим неудобством. В конце концов, он далеко не в первый раз пробирался в эту комнатушку!
Но он всё равно жаловался на временные трудности:
И что я вытворяю! Не берегу я себя, не берегу! Этот Сахли никакой не дух из шара. Он дух бедствия! Дух мучений!
Как хорошо, что скоро это закончится.
Приветствую тебя! услышал Аргус ещё до того, как добрался до конца тоннеля. Я тебя ждал.
Джинн устремил взгляд вперёд, навстречу слабому свету. Этот подземный зал был крохотным, не зал, а небольшая комната. Аргус мгновенно узнал красный орнамент на стенах, иероглифы и искусно расписанные арки, между которыми можно было различить цифры, многочисленные наброски и целые картины.
Аргус с трудом дополз до конца тоннеля и выскользнул наружу. Приветливые руки подхватили его и помогли подняться на ноги.
Выпрямившись, Аргус поймал на себе взгляд древнего старика. Тот был очень худощав и намного ниже Аргуса. На нём была белая набедренная повязка, как у рабочих, трудившихся снаружи на пирамиде, но, несмотря на царящий в подземелье холод, мужчина, казалось, не испытывал надобности в другой одежде. Его голова была выбрита налысо, а в ушах красовались длинные золотые серьги-кольца.
Он дружелюбно поклонился Аргусу.
Приветствую тебя, джинн, снова явившийся ко мне издалека! провозгласил он. Ты поспешил ко мне через пространство и время, ко мне, Нетфен-Ара-Оку, коменданту этого лабиринта, высшему жрецу Ири-Пат, доверенному могущественного Имхотепа, архитектора царственного фараона Джосера.
Аргус посмотрел на мужчину сверху вниз. «Если он продолжит, подумалось ему, то минует несколько дней, прежде чем я, наконец, смогу объяснить цель моего визита». Но он, разумеется, знал, что верховный жрец дорожит всеми своими титулами. Также он знал, что и от своих гостей тот ожидает представлений, доказывающих их величие. Только вот Аргус об этом как-то не подумал.
Благодарю тебя, Нетфен-Ара-Ок, и очень рад тому, что мне позволено находиться рядом с тобой, ответил он и, запинаясь, продолжил: Я, Аргус, джинн Список его званий и достижений был не таким бесконечно длинным, как у его собеседника, и не таким благозвучным, но Аргус почувствовал вызов. Ведь каждый объявленный титул добавит ему веса в глазах мага. Так что ему пришлось приложить усилия и слегка приукрасить своё имя. Аргус, повелитель пустыни, властитель пространства и семени Ох, он кое-что перепутал, подумав о семенах трав и о чае от укачивания. Он хотел сказать, «времени». Какая разница! Он продолжал: Аргус, мастер заклинаний и заклинатель мастеров Да, так хорошо. И далее: Владыка огня без дыма и волшебного шара без духа Нет, снова вышло неловко. Он подумал о Сахли и Ну, неважно. Далее: И Э-э-э И Э Он поклонился. и гость этой пирамиды. Аргус снова поклонился. Он справился. Особенно если старик не слишком внимательно вслушивался.
Египтянин выглядел довольным.
Ты явился один, не так ли? Магический амулет подсказал мне, что тебя ко мне привёл исключительный случай.
Аргус не стал терять времени и перешёл к делу. Изъясняться на таком высокопарном языке было нелегко. Обычно он не разговаривал столь помпезно. Но сейчас у него не было выбора.
Так и есть, мой египетский друг. Мне нужно поймать и приручить духа из волшебного шара. К сожалению, я не располагаю необходимыми средствами. Моя магия, она Э Ой Нет, она не слишком слаба, вовсе нет! Он совсем запутался и наговорил лишнего себе во вред, а ведь по шапке встречают вернее, по тюрбану. Скорее, моя магия не подходит для этого наглого сморчка, хоть я владею и чёрной, и белой магией. Я могу творить как добро, так и зло и
Старик поднял руку:
Вовсе не магия бывает чёрной или белой, доброй или злой, ответил он. Мы в Египте говорим: хорошим или плохим бывает тот, кто творит волшебство. А само оно нейтрально.
Аргус снова поклонился, сам не понимая зачем.
Разумеется, я об этом знаю, мой достопочтенный коллега. Честно говоря, я хотел лишь сказать, что
что твой маленький ястреб вылетел, и ты не можешь его поймать без моей магической помощи, договорил за него египтянин. Я прав или мы и дальше будем ходить вокруг да около?
К лицу Аргуса прилила кровь.
Не будем, мой мудрейший соратник. Так оно и есть. Ты попал в точку. Мне нужна твоя помощь.
Нетфен-Ара-Ок осмотрел свою комнату.
Почему здесь? Почему со мной? Почему не с кем-то другим из нашего магического круга?
Аргус собрался снова поклониться, но в последний момент остановился.
Вы, египтяне, знамениты своим отточенным искусством колдовства. Вы первый народ, который стал записывать свои формулы на замечательных свитках из папируса. Взять хотя бы Книгу мёртвых, которая станет знаменитой через тысячи лет.
Понимаю. Ты явился, чтобы попросить у меня какое-то особенное заклятие?