Ну, не все, не все, мой мальчик, хитро улыбнулся дядя.
Все, уверенно заявил Виктор, оглядывая одинаково втиснутых в тугие лифы и шелковые шаровары женщин. Только, пожалуй, эта, Виктор небрежно кивнул на крайнюю наложницу.
Её талия была так узка, а бедра казались настолько круглыми, что можно было сравнить её фигурку с греческой амфорой.
Ах, какая талия! охнул, присмотревшись, Виктор, вот это изгиб! Вот это узость! А ниже ах, молодой человек заерзал на стуле. Дядя, что же делать? Проклятая чадра, ничего не могу рассмотреть! Ох, какие глаза! воскликнул Виктор, должно быть, она прелестна. Но кто это? Я знаю всех артисток Парижа!
Значит, далеко не всех! заявил Филипп.
Нужны цветы, и срочно! выкрикнул Виктор. Я дождусь эту малышку у входа и познакомлюсь с ней!
Она жена султана, предупредил его Лорен.
Она так изящна и легка, что всё прочее неважно! Пусть она будет хоть
Женой султана! расхохотался Филипп.
Младшая жена грозного султана Оросмана, в ярко-красном костюме, который был прозрачен и, казалось, показывал больше, чем скрывал, стояла на краю сцены, напротив молодого человека; почти всё её лицо загораживала легкая светлая ткань, отчего разукрашенные глаза казались огромными, и, по правде говоря, огромными незаслуженно.
Её узкие плечи, тонкая талия и округлые бедра весь её соблазнительный образ вызывал у Виктора, как сказал бы интеллигентный Филипп, жгучий интерес; другой же человек, менее мудрый и образованный, мог бы при таком взгляде упрекнуть Виктора в похоти и грязных мыслишках.
Как бы там это ни называлось, Виктор своего взгляда с 33девушки не сводил и этим вынуждал смотреть туда же, куда и он, и своего родственника, и его гостя.
Отменный выбор, кивнул Лорен.
Прикажите нести розы, махнул Виктор дяде, и тот наконец дернул за красный бархатный шнурок.
Верно ли я понимаю: тебя после театра не ждать? уточнил Филипп.
Виктор гордо вздернул подбородок и кивнул.
* * *
Люка, сказал Филипп трубке телефона, ну что, старина, готовь мой выигрыш: твоя племянница получила цветы и приглашение на ужин от моего племянника! Я выиграл пари! захохотал Филипп и отключился.
Вот ты хитрец! веселился и Лорен, расскажи мне всё, я требую!
О, это прекрасный сюжет, смеялся от души Филипп.
После твоего звонка и просьбы во всем с тобой соглашаться я чувствовал себя как кретин! Ничего не понимал! упрекнул друга Лорен.
Тем натуральнее всё прошло, ответил Филипп, а что до спора Ты видел племянницу Шаброна?
Не могу вспомнить
Ну как же!
Увы! пожал плечами Лорен.
Барышня закончила колледж и теперь живет в Париже. Наш друг не может выдать девицу замуж уже полгода! Всем подавай красоток.
Так и что ж?
Так вот, он и пожаловался мне: мол, Изабель в печали, сетует, что никто не хочет за ней ухаживать. От переживаний она потеряла всякую веру в себя. Вот мы и поспорили с ним, что я помогу устроить ей свидание.
Она так безобразна?
Филипп неопределенно пожал плечами.
Когда мы ударили по рукам, я велел Шаброну привести Изабель. Как только я разглядел её, я понял, что проиграю. Люка начал веселиться, а я думать, как мне одолеть этого прохиндея. Тогда я велел ей раздеться. Когда она скинула с себя одежду и осталась в белье, я понял, в чем мое спасение.
Ты вспомнил про Бибика?
Филипп кивнул.
Я решил ей устроить не просто свидание, а встречу с самым лучшим женихом Парижа, захохотал Филипп, утереть Шаброну нос! Все знают, что мой Виктор самоуверенный тип и ему подавай только лучшее.