План Вивьен был прост и сложен одновременно: она собиралась сойти за прислугу и, не привлекая внимания, в одиночку посетить мистера Броуди архивариуса, с которым отец часто встречался неофициально. Дядюшка Магнус так звали старика всегда казался ей прелестным человеком и имел тайное хобби, о котором знали очень немногие. Он создавал редкие артефакты. Именно на этой почве мистер Бишоп и завел знакомство с мистером Броуди.
Кроме того, по стечению обстоятельств именно с архивариусом встречался пропавший отец Вивьен за день до отъезда. После визита к старику Андреас Бишоп заперся до ночи в своем кабинете, а утром, попрощавшись с дочерью, отбыл. И больше не объявлялся.
Обдумав все это, Вивьен пришла к выводу, что дядюшка Магнус может ей помочь, дав информацию о ее медальоне. Спрашивать о своем артефакте она собиралась осторожно и очень волновалась выдать тайну, которую сама не понимала, но других вариантов не было. Мисс Шпилт Вивьен довериться не хотела.
Однако план дал трещину в самом начале. Завернув за очередной дом, девушка остановилась на перекрестке, осознавая, что зря решила сократить путь и отойти от центральной улицы Соулдона настолько далеко. Совершенно неожиданно для себя она поняла, что без экипажа вряд ли доберется до архива самостоятельно. Вивьен не узнавала местность и растерялась. Слишком привыкшая к сопровождению, теперь она расплачивалась за собственную недальновидность, чувствуя нарастающую тревогу. Пытаясь остановить приступ паники, Вивьен сцепила руки в замок, прикусила губу и посмотрела на небо. Она шумно дышала и отчаянно старалась вспомнить что-то хорошее, чтобы успокоиться. Как вдруг
Мисс, вам плохо? Женщина, остановившаяся рядом с Вивьен, тронула ее за локоть и пытливо заглянула в лицо. Что с вами? Вам помочь?
Я Да. Не могу найти дорогу, прошептала Вивьен, глядя на незнакомку.
Вы не местная, не спросила, а просто приняла как данность женщина. Тепло улыбнувшись, она продолжила: Не стоит пугаться, город у нас хороший, жители доброжелательные. Куда вы шли? Я подскажу дорогу.
Архив, едва слышно ответила Вивьен.
О, ну все правильно. Вы умница, заверила ее незнакомка. Пройдите по прямой до того красного здания, затем сверните направо, и окажетесь рядом с архивом. Не стоило вам пугаться, нужно было спросить помощи, мисс. Это же так просто.
И правда, Вивьен улыбнулась, спасибо.
Не стоит. Всего хорошего.
Вивьен проводила женщину шальным взглядом, посмотрела в сторону красного здания и вдруг страшно разозлилась на себя. Было бы чего бояться! Да что с ней, в самом деле? Ведь верно же сообразила, куда идти, и почти пришла, но привычка бояться всего настигла ее почти у самой финишной черты.
Надо же быть такой растяпой, проговорила Вивьен в сердцах и направилась к архиву.
Злость быстро прошла, уступая место стыду. Теперь, когда она немного успокоилась, стало ужасно неудобно за глупое поведение и за отношение к малейшим неприятностям. Но раньше все убеждали девушку, будто ничего страшного или противоестественного в ее страхах нет. Рядом было много людей, готовых прийти на помощь при малейшей необходимости. Да что там, они навязывались, даже когда необходимости не было. Именно поэтому Вивьен не приходило в голову, что она может лишиться поддержки окружающих, оставшись наедине с миром, полным незнакомцев.
А ведь этот мир таил в себе много того, что хотелось бы увидеть и узнать. Самостоятельно.
Здание архива появилось перед взором Вивьен раньше, чем она снова успела запереживать. Здесь она дважды была вместе с отцом, но впервые оказалась одна. Проходя внутрь, Вивьен поймала себя на мысли, что затаила дыхание, настолько захватило ее миниатюрное приключение, которое еще толком и не началось.
Чем можем служить? обратился к ней молодой человек, встретившийся на пути. На нем была красная мантия в пол с нашивкой полного названия архива.
Добрый день, Вивьен приветливо улыбнулась, мне необходимо встретиться с мистером Магнусом Броуди.
Вам назначено? вежливо уточнил мужчина.
Нет, но мне необходимо передать ему послание, отозвалась Вивьен. Передайте ему, что прибыла мисс Кейт Шпилт. Возможно, он примет меня?
Мисс Шпилт, повторил мужчина, кивнув, сейчас передам. Но вам в любом случае придется подождать. Мистер Броуди пока занят. У него посетитель.
Не страшно, я не спешу. Вивьен легко повела плечиками и заметила, как служащий архива прошелся по ней заинтересованным взглядом.
Минуту, проговорил он, указывая ей на несколько свободных кресел у стены. Присядьте пока. Я доложу мистеру Броуди о вашем приходе. К слову, мое имя Рольф Рольф Кластер.
Благодарю, мистер Кластер, проговорила Вивьен, очаровательно улыбаясь и подмечая теперь, с какой неохотой покидает ее новый знакомый. Пусть она и не была приучена к самостоятельности, но считывать эмоции по жестам и мимике умела прекрасно. А потому, наблюдая за уходом мистера Кластера, Вивьен снова всерьез задумалась над желанием отца оградить ее от внешнего мира и от сторонних людей. Ведь она могла поладить практически с любым, если хотела. Тогда зачем необходимо опекать ее столь тщательно?
За этими мыслями Вивьен едва не пропустила приближающиеся шаги сзади. Снова растянув губы в улыбке, она обернулась, надеясь еще немного невинно пококетничать с новым знакомым, теша собственное разыгравшееся эго, но натолкнулась на взгляд, полный иронии и насмешки.
Мисс Шпилт? с явной издевкой в голосе проговорил Дрейк Брукс, останавливаясь в шаге от Вивьен. Значит, это вы пришли навестить архивариуса?
Мистер Броуди ждет вас, благожелательно добавил мистер Кластер, стоящий рядом с неизвестно откуда взявшимся полисмагом. Можете пройти к нему в кабинет.
Вивьен стояла на месте, будто ее пригвоздили. Она не знала, чего теперь ждать от следователя, не знала, как он отреагирует на ее попытку выдать себя за собственную компаньонку. Высмеет? Обличит? А еще она гадала, как нужно себя вести? Начать оправдываться? Или нападать? Сказать ему колкость? Или приняться юлить и причитать, что произошла путаница?
Что ж, не смею вас задерживать, проговорил тем временем полисмаг и, продолжая смотреть на нее своими невозможно черными глазами, отошел в сторону, пропуская ее к архивариусу. Или, быть может, вам показать, где кабинет мистера Броуди?
Я знаю, где он. Не стоит, выпалила Вивьен, чувствуя, что ее щеки покрылись румянцем от прилившей к ним крови.
Тогда
Всего хорошего, пробормотала Вивьен, делая над собой волевое усилие и отрывая взгляд от полисмага.
Мимо мужчин она пролетела фурией, боясь, что ее вот-вот остановят окриком. Хуже того, Вивьен даже в кабинет архивариуса ворвалась без стука, заперла за собой дверь и какое-то время прислушивалась к происходящему в коридоре. Тут приходилось прилагать максимум усилий, потому что сердце грохотало с таким напором, что заглушало практически все остальные звуки.
Так Вивьен и провела несколько десятков секунд, пока сам мистер Броуди не удосужился деликатно покашлять, намекая на правила приличия, о которых неплохо было бы помнить каждой уважающей себя девушке. Особенно той, что расхаживает по городу без сопровождения, вламывается в чужие кабинеты и запирается наедине с мужчиной, выдавая себя за гувернантку
Добрый день, мистер Броуди, резко обернувшись, проговорила Вивьен. Принимая самый покаянный вид, она сцепила пальцы в замок и смущенно улыбнулась, признаваясь: Простите, я назвалась не тем именем.
Вижу, задумчиво проговорил старик, но не совсем понимаю, ради чего.