Что мне оставалось делать? Я шагнул назад, и Хельм, стоявший сразу за мной, невольно попятился.
- Сэр! - воскликнул он. - Эта старая колымага - она похожа на государственную карету - она не то, чем кажется на первый взгляд!
Я уже и сам заметил полускрытую складную консоль в спинке сидения. Протянув руку, Хельм откинул сиденье - и перед нами появилось множество приборов и клавиш управления. Без сомнения, это был пульт управления корабля.
- Крысы! - выдохнул в изумлении Хельм, увидев сверток у меня в руках. Но почему, скажите на милость, они оставили здесь ребенка? - Он осторожно потрогал пальцем расшитый гербами угол белого одеяла. - Это, видимо, ребенок высокопоставленного лица, - сказал он почти торжественно.
Верноподданный короля Швеции, Хельм с большим почтением относился к титулованным особам, даже если это были дети. Меня же тронул этот детеныш, и я испытал нечто схожее с тем чувством, из-за которого собака берет в приемыши котенка, а кошка начинает кормить крысят. Как бы то ни было, мы оба понимали, что надо что-то предпринять.
- Если мы его здесь оставим, он просто умрет, - печально сказал Хельм.
- Это уж точно, - подтвердил я. - Но ведь мы не можем заботиться еще и о детях. У нас нет ничего - ни специальной еды, ни белья, всяких там пеленок, а самое главное - нет умения.
- Тогда мы должны отвезти его домой! - вырвалось у него.
Я протянул младенца лейтенанту.
- Блестящая идея, - сказал я. - И где же его дом, и как мы туда попадем?
Он взглянул на маленький пульт управления.
- Полковник, - начал он уверенно, но затем продолжал уже более сдержанно, - разве мы, разве вы, сэр, не можете покрутить тут что-нибудь и отправить эту штуковину обратно, откуда она прилетела? Ведь должен же быть какой-то способ...
- Ну, давай поищем, - предложил я. Он начал выдвигать ящики и вынимать их содержимое, чтобы заглянуть на дно. Над простой панелью, на которой не было достаточно приборов для навигации в Сети, я увидел маленький экран, который показался мне чем-то знакомым. Рядом я заметил ручной триггерный переключатель с неизвестными мне обозначениями. Я нажал его, и экран загорелся красным, потом розовым, а потом появилась тонкая паутинка сетки - как раз то, что нам было нужно. Это понял и Хельм - он заговорил так радостно, словно только что сбылось его самое заветное желание.
- Это же самая настоящая карта! - сказал он, счастливо улыбаясь.
Я не так уж обрадовался: я понимал, что это всего лишь карта Желтой Зоны, а остальная Сеть показана была нечетко.
- Не торопись, - предупредил я его. - Мы даже не знаем масштаба. Но вот это большое сплетение справа от центра, наверное, база йлокков.
Я внимательно рассматривал тонкие пересекающиеся линии, пытаясь сопоставить их узор с известными мне картами Сети Империи и с положением черной точки в Зоне на большой карте Манфреда. У левого нижнего угла экрана линии спутывались в узелки, некоторые резко обрывались, другие поворачивали обратно. Край экрана не давал возможности их получше разглядеть.
- Это самая подробная карта Распада, какую я когда-либо видел, - сказал я Хельму, указывая на хаотически сплетенные линии. - Видно, эти парни не такие уж профаны в технике Сети. Только из-за одного этого стоило проделать весь путь.
- Но, сэр, а как же этот несчастный принц? - взволнованно спросил Энди. - Мы просто должны вернуть его домой!
- Специалисты Сети в Стокгольмском центре Ноль-ноль лучше нас смогут справиться с этим делом, - заметил я.
- Сэр! - Хельм не мог успокоиться. - А эта карета? Ведь не могли же мы случайно оказаться как раз на этой линии. Они, должно быть, хотели, чтобы мы ее нашли.
- Они или кто-то другой, - поправил его я. - Вероятно, кто-то, кого заботило, что случится с ребенком.
- Он здесь недолго лежал, - рассуждал вслух Хельм. - Пеленки еще чистые.
- Верно, - кивнул я. - Сдается мне, мы и этот младенец оказались в этой точке почти одновременно.