А дорогой Ватсон. Вы проснулись? Садитесь, отведайте гренки с сыром. Не так хороши, как у прежней хозяйки, но тоже ничего.
Я прошел к столу, сухо поздоровался с ним и сел завтракать. Холмс уже поел и сейчас набивал трубку, искоса поглядывая на меня. Нэйтан стоял возле шкафа с книгами и что то там искал.
Мой друг, приношу свои глубочайшие извинения. Я должен был поделиться с вами информацией раньше. Но, во-первых, я сам недавно познакомился с ним, а во-вторых, вы могли всё испортить, если бы заранее узнали об этом, он глубоко затянулся и посмотрел на меня, прищурив глаза.
Я возмущенно поджал губы и не ответил. Отодвинув тарелку с кашей, решил попробовать гренки.
За вами следили, Ватсон, и следили основательно. Холмс замолчал.
Я вытер губы салфеткой, достал папиросы и закурил. Пауза затягивалась.
Кто?
Мы не знаем нашего таинственного врага. Но он очень опасен и умён. И, мне кажется, что даже Мориарти с его гениальным умом, был сущим ребёнком.
Я с вами, сэр, уже много лет, и считаю, что владею вашими методами достаточно, чтобы сохранять спокойствие и невозмутимость в самых трудных ситуациях, и поэтому не могу себе позволить согласиться с вами.
Холмс тихонько засмеялся, потирая руки.
Узнаю своего приятеля. Довольно ответил он. Посмотрите Нэйтан на доктора, такого человека вы больше нигде не встретите. Это кладезь всех добродетелей. Сейчас он возмущается несправедливым отношением к себе, но стоит дойти до дела, как преданнее друга не найти. Нэйтан захлопнул книгу и прошел к столу. Утренний свет падал из окна на его лицо и играл в волосах. Он стоял и его гордая осанка и прямой взгляд говорили, что пора прекратить пустословие.
Отец, расскажи доктору всё с самого начала.
Да, Холмс, мне не терпится услышать ваши объяснения.
Конечно, Ватсон, я изложу все факты. Садитесь поудобнее вот сюда в это кресло, история долгая. А начинается она, после случая с Мориарти, когда мне пришлось бежать из Англии. Я добрался до Флоренции, дождался пока мой брат вышлет денег и отправился на восток. В Европе оставались ещё помощники профессора. Тот же Моран. Помимо этого у меня были поручения от брата. Проехав множество городов, я достиг Тибета. Тибет, это небольшое государство, между Индией и Китаем. Попасть внутрь страны очень трудно, но Майкрофт дал мне письмо от Британского правительства для их руководителя. Поэтому никаких затруднений не возникло. Природа, доктор, замечательная. Животный мир представляет собой удивительное разнообразие. Я даже представить себе не мог, что такие бывают.
Холмс, редко выезжал за пределы Лондона, и слушая с восторгом его описание, невольно позавидовал ему. Хотя, в своё время, я немало, где побывал.
Но не буду утомлять подробностями моего путешествия. Познакомившись с одним нашим соотечественником, биологом-ботаником, знакомым с далай-ламой лично, я собственно и узнал об Ирен Адлер. Оказывается, она уже нанесла визит в эту страну и похитила шкатулку из монастыря. Далай-лама встретился со мной, и поведал одну замечательную историю, что я до сих пор верю в неё с трудом. Холмс выбил трубку и принялся заново забивать табак. Теперь, мой друг, нам надо вернуться на много лет назад. История эта началась в 6 веке, в Саудовской Аравии, точнее в Мекке. Сейчас это красивый город со множеством мечетей, проспектами, площадями. А раньше, вряд ли его можно было назвать городом, скорее большая деревня или посёлок, расположенный в горной местности. И именно здесь родился последний пророк, который основал и проповедовал религию ислам, и Аллах, так они называют бога, послал ему Коран, священную книгу.
Холмс, а не кажется вам, что вторгаясь в область, где вы не так компетентны, как например, в химии, вы слишком рискуете, я намеренно перебил великого сыщика, считая, что он своими разговорами накликает беду на свою голову. И, конечно, начал думать, не помутился ли у него рассудок?
Ничего подобного, доктор. Холмс вскочил, я не собираюсь молча отсиживаться, когда творится такое беззаконие. Вы знаете моё отношение к религии. Я никогда не верил в существование иных сил, кроме, человеческих. С присущим этой силе изощренного коварства, хитрости и лицемерия! И я не собираюсь осуждать людей, которые верят в Бога. Но, произошло убийство, Ватсон. Жестокое, гнусное, и убийцы, должны быть наказаны. Холмс заходил по комнате, размахивая руками. Я никогда не видел его в таком состоянии. Он кипел от гнева, наша задача найти их, и найти шкатулку. А остальное, мы оставим верующим. он остановился передо мной и посмотрел на меня сверху. Я думаю, мой дорогой друг, что это дело будет самим ярким и самым достойным в моей карьере. Если то, что я узнал от далай-ламы, правда, мы остановим всемирную катастрофу, пострашнее войны.
Я ничего не успел ответить, так как в это время постучали в дверь. Это была миссис Каннингэм.
Мистер Холмс, вам телеграмма.
Он схватил бумагу и начал читать.
Ага, вот то, что я ждал. Немедленно едем, пока не поздно. он схватил трость, Ватсон, вы едете с нами? это был риторический вопрос, я уже надевал шляпу.
Холмс, куда мы отправляемся?
Нам некогда, расскажу по пути. Нэйтан, ты что стоишь?
Мы вышли на улицу и сели в первый автобус. Через три остановки наша троица спрыгнула на землю.
Идите за мной, и не оглядывайтесь. Проталкиваясь через толпу, меня всё подмывало посмотреть назад, я подозревал, что за нами кто то следит. Свернув на углу направо, мы оказались на безлюдной улице.
Бежим, сказал Холмс, и он буквально понесся по мостовой. Нэйтан побежал за ним. Я от неожиданности слегка опешил, затем помчался вслед, но куда мне угнаться за ними с их длинными ногами. Я услыхал за собой топот, и прибавил в темпе, но, учитывая, что был одет не для таких забегов, да и возраст давал о себе знать, я прилично отстал. Понимая всю тщетность своих усилий, решил остановить преследователя. Лучше бы я этого не делал! Развернувшись на 180 градусов, чтобы встретить врага лицом к лицу, получил такой удар по голове, что мир померк перед глазами.
Глава 4
Шкатулка
Сквозь туман послышался голос.
Ватсон! Сегодня вы превзошли самого себя.
Я открыл глаза и увидел, что нахожусь на кушетке в нашей комнате на Бейкер-стрит. Холмс сидел в кресле, а Нэйтан, находился напротив меня, на стуле и листал книгу.
Что случилось? Ничего не помню.
Неудивительно, доктор. Я удивляюсь, как ваша черепная коробка не треснула пополам, после такого удара. Пришлось вызывать врача, не хотелось вас терять в начале расследования. Шучу. Но зато, доктор, благодаря вам, мы достали этот манускрипт. Холмс взял в руки со стола небольшой свёрток и показал мне. Теперь мы точно знаем, что ищем.
А до этого не знали?
Знали, конечно, но не точно. Голова болит, доктор?
Я ощупал свой череп и обнаружил на лбу огромную шишку. Мне сразу вспомнились недавние события.
Я не отказался бы от рюмочки шерри.
Конечно, мой дорогой друг. Вот ваш напиток, папиросы. Вы готовы слушать дальше? Холмс откинулся на спинку, сплёл свои пальцы и вытянул ноги, давая понять, что рассказ будет долгим. С чего начать? С того места, где мы закончили?
Холмс, не томите меня, начинайте.
Так вот, вместе с Кораном был послан сундучок или шкатулка, что то вроде этого. Но вы нигде не найдёте об этом никаких сведений. В этой шкатулке находится уникальная мелодия. Что она из себя представляет мы не знаем. Может это запись на бумаге музыкальных нот, или какой-нибудь механизм, воспроизводящий звуки.
Механизм? В 6 веке? Не смешите меня.
Я тоже не поверил. Но скажите, зачем похищать шкатулку, не имеющую ценности?
Она очень древняя и стоит, наверно, немалых денег.
Предположим, что это не вымысел. И кто то захотел прибрать к рукам этот артефакт.