Олдисс Брайан - Замкнутый мир стр 42.

Шрифт
Фон

Позволь одолетьи

поразить их! Позволь развеситьих кишки по всему кораблю! Позволь, чтобы мы

дошлидо конечной победы, полные Тобой и верные только Тебе. Позволь, чтобы

твоя искра горела внас, пока не осилят нас враги, и не настанет наше время

отправиться в Долгое Путешествие.

Акцентируя молитву,священник приподнялся, сел, вознес руки вверх, это

движениеповторилизанимвсе,подконец расправил плечи и, согласно с

ритуалом, выполнил жест пальцем поперек горла.

-- Ну а теперь, заткнитесь, -- сказал он, уставившись в угол.

Комплейнлежал, привалившиськстенеи положивголову накотомку.

Обычно он засыпаллегко,какзверь, безсостояния дремотымеждусном и

пробуждением, но в этом непривычном окружении он лежал с закрытыми глазами и

пытался думать. Мысли эти, собственно, были лишь обобщенными фразами: пустой

матрас Гвенны, Маррапер, победно возвышающийся над трупомЦиллака, Меллер и

готовыйкпрыжкузверек,появившийсяподего пальцами,частаясетка,

напряженныемышцынашееВэнтеджа,готовогомгновеннооторватьсяот

интересного зрелища,стражникТвеммерс,бессильноопускающийсянаруки

Маррапера.Всеэтикартинысвязывал одинзнаменательный факт:всеони

касались лишь того, что уже было, будущее же не порождало никаких образов.

Теперь же он стремился ккакой-то неведомойцели, вступалво тьму, о

которойговорилаикоторойтакбоялась его мать.Оннеделал никаких

выводов, не тратил времени на предположения, наоборот, что-товроде надежды

пробудилосьв немсогласнопопулярному тезису,которыйгласил: "Дьявол,

которого ты не знаешь, может победить того, который тебе знаком".

Преждечемзаснуть, он еще могвидетьслабо освещаемуюиз коридора

комнату,вековыезаросливпроемеприоткрытойдвери.Впостояннойи

безветреннойдухотебылслышеннепрестанныйшумводорослей,изредка

раздавался тихий треск, когда семя падало на пол. Растения росли так быстро,

чтокогдаКомплейнпроснулся, молодыепобеги были на десяток сантиметров

выше,а старые скопилисьвокругпреграды, какойявляласьдля них дверь.

Скоро и те и другиебудут уничтожены тьмой. И все же, постоянно наблюдая за

этой волной, он не понимал, до чего это напоминает человеческую жизнь.

<b>II</b>

-- А ты храпишь, святой отец, -- дружелюбно сказал Роффери, когда они с

началом новой яви сидели за завтраком.

Ихвзаимныеотношенияподверглиськаким-тонеощутимымизменениям,

словново время сна подействовала на них какая-то колдовская сила. Чувство,

что онибеглецы, пресытившиесяжизнью вКабинах, исчезло. Беглецамиони,

разумеется, так и остались, но в том смысле, в каком все мужчины стремятся к

бегству;новпервуюочередьониощущалисвязь,об®единявшуюихи

противоположнуювсему миру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92