Бен Элтон - Первая жертва стр 109.

Шрифт
Фон

— А где труп?

— Думаю, сэр, его похоронили. На территории замка. Кажется, у них там есть маленькое кладбище.

— Что ж, сержант, вам и вашим людям придется его откопать. Вытащить на поверхность.

— Хорошо, сэр, — сказал сержант, очевидно смутившись. — Я подготовлю предписание вам на подпись, сэр, если вы не возражаете. Именно так мы делаем…

— По инструкции, да, сержант, ничего другого я от вас не ожидал. Итак, осмелюсь спросить, известно ли вам место нахождения револьвера, из которого была выпущена пуля?

— Да, сэр!

— Прекрасно. Где же он?

— Снова на фронте. Мы вернули его в часть.

— Вернули в часть? Чтобы его отдали какому-то офицеру?

— Да, сэр. Оружие — это оружие, сэр, а нам нужно все, которое есть. Понимаете, его вечно не хватает.

— Вы отдали обратно орудие убийства?

— Да, сэр. Оружейнику части.

— Ясно, хорошо, я хочу, чтобы вы немедленно выяснили по полевому телефону, кому его передал оружейник, понятно?

— Как прикажете, сэр.

— И также я хочу, чтобы вы нашли свидетеля Маккруна. Рядового, который утверждает, что видел в коридоре в ночь убийства офицера. Я полагаю, что, как и орудие убийства, он тоже вернулся на фронт. Пожалуйста, выясните, жив ли он, и если жив, то где он находится.

— Хорошо, сэр.

— А сейчас я бы хотел встретиться с арестованным.

— Да, сэр!

Сержант поднялся, встал по стойке «смирно», щелкнул каблуками, повернулся, снова щелкнул каблуками и строевым маршем вышел из комнаты.

Кингсли не надеялся что-то узнать у незадачливого рядового Хопкинса, и его пессимизм оправдался. Солдата содержали в импровизированной камере в подвале. Он был худой и измотанный и сначала, казалось, не заметил присутствия Кингсли: сидел и дергал ногой, словно что-то в штанине ему мешало и он пытался это вытряхнуть.

— Встать, когда в комнату входит офицер, дерьмо собачье! — рявкнул сержант, и Хопкинс медленно поднялся на ноги.

— Спасибо, сержант, — спокойно сказал Кингсли. — Вы свободны.

Когда сержант, щелкнув каблуками, покинул комнату, Кингсли предложил Хопкинсу сигарету и, закурив сам, попросил заключенного рассказать о вечере убийства.

— Н-н-нечего рассказывать, — ответил мужчина. Заикаться он начал в первый же день Третьей битвы. — Мы с Мак-к-круном поиграли немного в карты, вот и все. Я был рад, что он посидел со мной. Мне было оч-чень плохо. В голове постоянно шумело и все т-такое.

— Вы знали, что виконт Аберкромби находился в соседней палате?

— До того вечера я даже не знал, что там вообще есть соседняя палата. Кстати, я узнал об этом, пот-тому тот, кто там был, ужасно с кем-то спор-рил. Крик стоял и все такое.

— Спорил? Вы уверены? Мне об этом не говорили.

— Ну, м-может, никто больше и не слышал. Я ведь все-т-таки был в соседней к-комнате.

— Вы знаете, кто именно там спорил?

— Нет, я никого не видел. Я же г-говорю, я понятия не имел, что это Аберкромби, уб-блюдок, который п-привязал меня к лаф-фету.

Некоторое время они молча курили, прислушиваясь к грохоту взрывов.

— Значит, вы не стреляли в виконта Аберкромби? — сказал Кингсли, нарушив молчание.

Хопкинс докурил сигарету и попросил еще одну, прежде чем ответить.

— Конечно, черт в-возьми, не стрелял, — сказал он. — Какого хрена мне делать т-такую глупость, а?

— Он был аристократом. А вы, я полагаю, большевик.

— Если б к-каждый б-большевик пристрелил по аристократ-ту, у нас уже д-давно была бы револ-люция.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора