К счастью, все проходит гладко.
Глава 6
14 февраля, пятница.
Оливия
Я стараюсь избегать Мэтта, несмотря на то, что каждый день ношу его майку с собой. Едва завидев парня в коридоре, я сворачиваю за угол, если это возможно, и убегаю. Либо залетаю в туалет и отсиживаюсь там несколько минут.
К счастью, у нас с Мэттом нет общих уроков. По обязательным предметам он попал в другую подгруппу, а по дополнительным мы тоже не пересекаемся. Все свободное время я готовлюсь к конкурсу, на котором буду играть в марте, поэтому случайные встречи почти исключены.
Единственное место, где мы рискуем столкнуться, это столовая, поэтому каждый раз я быстро обедаю и убегаю, уверяя Молли, что спешу на репетиции. Что почти правда. И все же эта хитрость не всегда мне удается. Пересекаясь с Мэттом в столовой, я не решаюсь подойти, да и не представляю, как это будет выглядеть, если отдам ему футболку при всех. Что подумают остальные? При каких обстоятельствах я могла позаимствовать ее?
***
Сегодня пансион стоит на ушах. День святого Валентина любят все: на уроках можно подбрасывать любовные записки друг другу, и учителя лишь улыбаются при этом, а вечером в спортивном зале, как обычно, будет дискотека.
Я не люблю этот праздник, наверное, потому, что мне не пишут записки, разве что Молли присылает парочку, чтобы мне не было обидно. Я не уродина, но еще в первый год моего пребывания в школе парни поняли, что они меня не интересуют. Сначала я очень сильно переживала трагедию, из-за которой оказалась в пансионе. Потом я всю свою боль вложила в музыку и решила, что поступление в консерваторию цель всей моей жизни, поэтому у меня есть время только на занятия.
Это последний год в школе, говорит Молли. Отказы не принимаются, Ливви. Сегодня мы пойдем на вечеринку и оторвемся! Больше такой возможности у нас не будет.
А как же выпускной? напоминаю я.
Выпускной это совсем другое дело! Молли непреклонна.
Подруге легко говорить: сегодня она только от Кевина получила пять записок, и он явно будет ждать ее на дискотеке, чтобы пригласить на танец. А что мне делать в это время? Стоять и смотреть на парочки?
Ливви, Молли понимает все по моим глазам. Если хочешь, мы даже попросим специально для тебя включить Бетховена.
Мы смеемся. Ее шутка разряжает обстановку, но я все равно не горю желанием идти на праздник.
Подруга перебирает одежду в своем шкафу и вытаскивает вешалку с нежно-розовым платьем на бретельках.
Это я купила специально для тебя, говорит Молли, протягивая мне наряд. И сегодня ты его наденешь!
Нет, Молли, сопротивляюсь я.
То есть ты отказываешься от подарка лучшей подруги?
Она притворяется обиженной, но я слишком хорошо ее знаю, чтобы поверить.
Спасибо, Молли, но ты не должна дарить мне такие дорогие вещи!
Я хочу, чтобы ты выглядела сногсшибательно! улыбается подруга, а мне становится неловко. Молли хорошо знает, что я стараюсь экономить деньги и ничего лишнего себе не покупаю. Совсем скоро мне придется покинуть пансион и начать жить отдельно, а я не знаю, сколько сбережений осталось у моих родителей после смерти, ведь завещание огласят только после того, как мне исполнится восемнадцать.
Ливви, ты же знаешь, что розовый мне не идет!
И это правда. Моей яркой рыжеволосой подруге совсем не походят бледные цвета. Совсем другое дело я на светлокожей блондинке нежно-розовый наряд смотрится отлично.
Надев платье, я чувствую неловкость из-за подарка, ответить на который тем же я вряд ли смогу. Платье наверняка стоит неимоверно дорого.
Я крепко обнимаю Молли, едва не плача от нежности к ней. Мы поворачиваемся к зеркалу, и у меня перехватывает дыхание. Я не в силах оторвать глаз от своего отражения. Мы почти одного роста с Молли, но у меня более худощавое телосложение в отличие от округлых форм подруги, и слегка расклешенная юбка платья делает мою фигуру женственнее и привлекательнее.
Я не могу надеть эту красоту на какой-то школьный праздник, говорю я. Платье достойно выпускного бала!
Нет уж, Ливви! Ты пойдешь в нем сегодня! безапелляционно заявляет подруга. Привыкнешь, и, если захочешь, наденешь его на предстоящий концерт. Я буду этому очень рада.
Я соглашаюсь с Молли, хоть и чувствую себя слишком расфуфыренной в этом наряде. Мне и раньше не удавалось переспорить подругу.
Глава 7
14 февраля, пятница.
Мэтт
Сегодня последний день моего заточения. Завтра начинаются весенние каникулы, и держать меня в пансионе директор больше не имеет права.
Я дорисовываю заключительные штрихи портрета мисс Эйприл.
Мэтт, это потрясающе.
Мисс Эйприл замирает на некоторое время, любуясь результатом, а я не понимаю, что в этом такого удивительного. Детская забава, как сказал бы отец.
Звенит звонок. Я с радостью подрываюсь с места.
Прощайте, мисс Эйприл, говорю я, небрежно хватая свои вещи. Сегодня был последний урок моей отработки.
Она смотрит на меня с разочарованием.
Ты мог бы продолжать посещать мой факультатив, говорит она.
Нет уж, улыбаюсь я. Теперь я свободен!
Жаль, Мэтт, бросает учитель мне в спину. У тебя есть потенциал.
Не хочу ничего слышать, бегу в свою комнату, чтобы приготовиться к праздничному вечеру в школе.
***
Дискотека отличное место для того, чтобы толкнуть товар, зачем-то говорит Ларри, хотя мы еще вчера с ним обсудили все плюсы школьных мероприятий для нашего дела.
Я понял, не надо мне повторять это каждые пять минут, отрезаю я, переодеваясь.
Мы с Ларри не возвращаемся к теме буллинга девчонок в женском душе, но и нельзя сказать, что простили друг другу тот конфликт. Впрочем, друзьями мы не были с самого начала: просто я привожу травку в школу, а он получает свой процент от продажи.
Конечно, меня не прельщают дурацкие школьные мероприятия, но там действительно можно подзаработать. Я беру с собой несколько косяков и отправляюсь в спортивный зал, слащаво украшенный воздушными шарами в форме сердец.
Я еще не успел стать своим в пансионе, поэтому наблюдаю в стороне, как парни и девушки флиртуют и веселятся. Многие ученицы нарядились в платья, словно это не школьная вечеринка, а конкурс красоты, в то время как парни не стали усложнять и пришли в повседневной одежде. Замечая это, я невольно ухмыляюсь.
Мэтт, неуверенно окликает меня красивая брюнетка с длинными волосами.
Да, это я, улыбаюсь ей одной из своих дерзких улыбок.
Говорят, у тебя есть кое-что для веселья? робко намекает она.
Угу, подтверждаю.
Давай встретимся в женском туалете через минуту, говорит девушка и выходит из зала. Я отсчитываю тридцать секунд и следую за ней.
У женского туалета, нервно оглядываясь по сторонам, стоят две девчонки. На шухере, решаю я. И не ошибаюсь.
Она там, тихо говорит одна из них и кивает в сторону двери.
Я вхожу в туалет, где меня ждет брюнетка.
Тут больше никого нет, сообщает она. Девочки предупредят, если что.
Меня забавляет ее поведение. Словно мы играем в шпионов.
У тебя все с собой? вдруг спохватывается она.
Я киваю, улыбаясь.
Сколько? Три будет? спрашивает она, нервно облизывая губы, накрашенные яркой красной помадой.
Миленькая крошка, но очень уж очкует. Очевидно, делает это впервые.
Будет, я лезу в карман своей байки, но в этот момент в дверь врывается одна из подружек брюнетки с воплем:
Директор идет!
Она выскакивает наружу, а брюнетка с перепугу забивается в кабинку. Я выглядываю из-за двери, но ретироваться уже поздно: мистер Смит подходит к туалетам.
Пусти, я стучусь к девчонке.
Та неуверенно открывает, а я забираюсь на унитаз с ногами, чтобы меня не было видно, если директор зайдет в туалет. Я все еще надеюсь, что ему не хватит наглости сделать это.
Что нам теперь делать? в испуге шепчет брюнетка.