Что именно? не отрывая взгляда от потолка, переспросил Дэвид.
Элизабет Как же долго я ее добивался Она всегда была такой хорошей
Дэвид откинул голову наверх и посмотрел на него. Альберт переменился. При первой их встрече на вечеринке тот показался ему бесчувственным и неотесанным болваном, а инцидент у него дома только подкрепил его убеждение. Теперь же Дэвид видел в нем несчастного, глубоко переживающего человека и от этого ему стало немного не по себе. Дэвид понимал, что отчасти, это его вина. Он представил, как бы он поступил, окажись на месте Альберта, когда его невеста, а уже почти что и жена, изменила бы ему. Вырисовывались страшные картины, исход у которых был всегда печален.
Альберт, не обращая внимания на Дэвида, продолжил.
Мы ведь даже хотели с ней пожениться. Она казалась мне такой идеальной женой, той самой, которую я так долго искал, и после паузы добавил, а знаешь что самое страшное? Она до сих пор мне кажется такой, и я не перестаю любить ее больше всего на свете
Дэвид, за последнее время даже уже и позабыл, что такое сочувствие.
Послушай, Альберт, знаю, ты не поверишь, но мне тоже бывает жаль
Альберт пристально посмотрел на Дэвида.
Тебе жаль, что ты ее трахнул?!
Дэвид поднялся и сел.
Этого я не говорил, но понятие любовь и просто секс, по крайней мере, в моем мире, это немного разные вещи. Послушай, я ведь на неё не претендую, вперёд, действуй. То, что случилось между нами, просто стечение обстоятельств. Да и ты сам, я уверен, «чистым» вчера после такой вечеринки не ушел. Так что, считай у вас один-один, так сказать, ничья.
Альберт немного поежился и отвел взгляд в сторону. Дэвид заметил это и ехидно заулыбался.
Вижу-вижу, значит, было, Дэвид похлопал его по плечу. Ах ты, шалун. Но я тебя и не осуждаю.
Альберт после его слов начал быстро оживляться.
А ведь ты прав, чертов ублюдок, вдруг рассмеялся Альберт, встретившись при других обстоятельствах, мы могли бы стать хорошими приятелями.
Сомневаюсь, не обольщайся на свой счет, я просто тебя успокаиваю, ответил Дэвид, решив добавить немного дёгтя в неожиданную открытость Альберта. Мое окружение, в прочем, как и я, предпочитает свободные отношения с женщинами, так что, учитывая твои планы по отношению к Элизабет, советую держаться подальше, дабы не искушать судьбу и семейные ценности.
А мы ведь так и не представились нормально, Альберт пододвинулся поближе и протянул свою большую руку. Альберт Ковальски, бизнесмен.
Дэвид, стараясь отстраниться от него, пожал ему руку.
Дэвид Уайт, писатель.
Круто! с удивлением протянул Альберт. А что пишешь?
Дэвид не любил разговаривать с людьми о том, в чем они ничего не смыслят, а по виду этого здоровяка было видно, что от творческих дискуссий он особенно далек, потому лишь коротко бросил:
О женщинах.
О, ну в этом-то ты мастер, я уже понял.
Стараюсь держать марку.
Повисла пауза. Лишь где-то вдалеке монотонно гудели голоса сокамерников. Вдруг Альберт заговорил об Элизабет. Глаза его загорелись и он, слегка понизив голос, возбужденно спросил:
Ну и какова она в постели?
Дэвид от неожиданности чуть не поперхнулся.
Кто?
Ой, Дэйв, ну ты понял, о ком я. Элизабет конечно.
Ну, хватит, чувак, отмахнулся Дэвид, не хочу я с тобой это обсуждать, и потом, ты по этой части знаешь о ней куда больше.
А если нет? настойчиво продолжал Альберт.
Дэвид посмотрел на него как на сумасшедшего. По выражению лица он понял, что тот не шутит. Дэвид прыснул и громко захохотал. Вокруг все стали оборачиваться и искоса поглядывать в их сторону, а Альберт сидел и вопросительно смотрел на Дэвида. Через несколько минут, весь красный от смеха, он успокоился.
Постой, уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя с ней этого не было?! буквально раскрыв рот, удивился Дэвид.
Альберт посмотрел на сокамерников и вскрикнул:
Чего уставились?!
Те, в свою очередь, поспешили отвести свои взоры в сторону, делая вид, что они ничего не слышат.
Вот именно что нет, поворачиваясь к Дэвиду, тихо сказал он. Уж сколько я ни намекал и не говорил ей про это, она дала мне ясно понять, что до свадьбы никакого траха не будет. Представляешь, говорит, что у них это типа семейная традиция, культура и всё такое.
Дэвид задумчиво почесал щетинистый подбородок.
Хм, интересно.
Ну, так и как она? Я хочу знать о своей будущей жене всё, и не после свадьбы, а именно сейчас.
О, милый друг! сочувственно произнес Дэвид. Боюсь, если я опишу тебе всё в мельчайших подробностях, твой мир больше не будет прежним.
Он посмотрел Альберту прямо в глаза и добавил:
Если кратко, то эта женщина просто божественна! Уж поверь моему опыту, к счастью или, к сожалению, мне есть с чем сравнивать. Держись за нее, пока есть хоть какой-то шанс.
Альберта накрывало волнение. С дрожью в голосе он спросил:
Она девственница? То есть, она была девственницей?
Ну елки-палки, Альберт! воскликнул Дэвид с отвращением и ухмылкой. Я ему о его, возможно, будущей и чистой любви, а он всё о низменном. Это всё что тебя волнует?
Ну всё же, была или нет? не унимался Альберт.
Да пошел ты на хрен, старый извращенец, отрывисто по слогам и с сарказмом в голосе, произнес Дэвид, не хочу я с тобой это обсуждать.
Альберт соскочил со скамейки и упал на колени перед Дэвидом, хватая его за ноги.
Дэйв, ну скажи мне, я должен это знать, я всё равно не отстану! уже не опасаясь, что его услышат, вопил он, пытаясь вывести и смутить его.
Чертов псих!
Дэвид окинул взглядом камеру. Все замерли и смотрели только на них, не понимая, что происходит.
Хорошо! Прошу внимания! Нет, она не была девственницей, театрально закричал Дэвид, чтобы все слышали, Элизабет уже не была девственницей!
Дэвид посмотрел на Альберта.
Доволен?
Альберт резко поднялся на ноги. Лицо его засияло.
Вполне! и вскидывая руки к верху, радостно закричал, Дэвид Уайт у неё не был первым! Как же я рад это услышать.
Дэвид облегченно выдохнул и засмеялся. В конце концов, у каждого в голове свои тараканы, подумал он, пусть человек выпустит пар.
Спустя ещё час в камеру вошел полицейский.
Дэвид Уайт, на выход.
Ну, всё, приятель, обратился он к Альберту, приятно было познакомиться, хотя искренне надеюсь, что больше не увидимся.
Ага, как же. Я приглашу тебя на свадьбу, дружище! радостным голосом прокричал Альберт ему в спину.
Дэвид вышел из камеры и зашагал по коридору, вслед за полицейским.
Куда меня? спросил он.
За вас внесли залог, сейчас подпишите документы и можете катиться на все четыре стороны.
На выходе Дэвиду протянули бумаги, которые он быстро подписал, и его личные вещи, изъятые при задержании. Разложив ключи, мобильник и бумажник по карманам, он взял конверт и вопросительно посмотрел на него.
А это вам просила передать девушка, которая внесла за вас залог, не дожидаясь вопроса, ответил полицейский. Красивая.
Дэвид открыл конверт. В нем была записка. Он быстро развернул её и прочитал:
«Мне очень стыдно за Альберта. Прости, что всё так получилось. Позвони мне как-нибудь. И помни, с тебя свидание, настоящее. Ты у меня, теперь, вроде как в долгу». Дэвиду Уайту от Элизабет Э.
В конце послания стоял улыбчивый смайлик и аккуратным почерком выведен номер телефона. Дэвид радостно присвистнул и, счастливый, поспешил покинуть это неприятное место. Выйдя на ночную улицу, он перешел через дорогу и направился вниз по тротуару, вдоль разноцветных витрин и магазинных вывесок. Кажется, жизнь выходит на новый этап и обретает новые краски, подумал он, погружаясь в приятные мысли об Элизабет.
Но жизнь Дэвида не всегда была такой насыщенной и счастливой. Да и было ли это всё счастьем? И вообще, что такое на самом деле счастливая жизнь? Каждый решит для себя сам, после того как пройдет все круги «ада» при жизни, вместе с Дэвидом Уайтом. Для этого для начала вернемся в недалекое прошлое.