Всего за 54.99 руб. Купить полную версию
Сколько стоит сон? спросил Питер.
Золотой флорин, ответил торговец.
Мне, пожалуйста, один, сказал Питер и протянул найденный флорин.
Старик достал из рога слоновой кости что-то вроде чудесной сахарной пудры и дал Питеру поесть.
Тебе приснится этот сон в следующий раз, когда ты заснешь, сказал он и поплелся дальше.
Итак, Питер продолжил свой путь, время от времени останавливаясь, чтобы оглянуться на странного старика, который медленно взбирался на холм. Наконец Питер пришел в маленькую тихую сосновую рощицу, сел там на большой камень и съел завтрак, который приготовила для него мать. Солнце стояло высоко в небесах; близился полдень. Когда Питер с довольным видом жевал хлеб с сыром, он услышал, сначала издалека, а затем совсем рядом, четкие звуки кучерского рожка. Звуки второго призыва затихли в громком топоте копыт и звоне маленьких колокольчиков, и внезапно, в огромном вихре желтой пыли, появилась великолепная карета, запряженная двенадцатью белыми лошадьми. В карете сидела дама, очень богато одетая и украшенная множеством сверкающих бриллиантов. К удивлению Питера, дамой оказалась его тетя Джейн.
Карета остановилась, громко звякнув двенадцатью упряжами, и тетя Джейн высунулась из окна и спросила Питера:
Что ты здесь делаешь, дитя?
Я шел к вашему дому с корзиной прекрасных свежих яиц, ответил Питер.
Что ж, мне повезло, что я нашла тебя, сказала тетя Джейн, потому что я больше не живу в доме, теперь у меня есть собственный замок. Запрыгивай, Питер, и не забудь свою корзинку.
Итак, Питер забрался в карету, закрыл за собой дверцу, и его увезли. Карета ехала по холмам и спускалась в долину; она проезжала через странные леса, с ветвей которых кричали зеленые попугаи; она катилась по долинам в странных сияющих горах. Питер украдкой взглянул на тетю Джейн и увидел, что на ней корона.
Ты королева, тетя Джейн? спросил он.
Действительно, так и есть, ответила его тетя. Видишь ли, Питер, два дня назад, когда я искала свою белую корову, которая заблудилась, я наткнулась на великолепный замок, в который мы сейчас направляемся. В нем есть четыре красивые башни и дверь, украшенная бриллиантами.
Чей это замок? спросила я привратника.
Ничей, мэм, сказал он.
Что, сказала я, вы хотите сказать, что этот прекрасный замок никому не принадлежит?
Именно это я и хотел сказать, мэм, ответил он. Замок принадлежит любому, кто его захочет.
Итак, я вошла в замок и, можешь быть уверен, не выходила, пока не побывала в каждой комнате, которую смогла найти. Затем я надела эту одежду и эти бриллианты, которые нашла в шкафу, спустилась вниз и сказала слугам, что собираюсь стать королевой. Видишь ли, Питер, дорогой, нет ничего такого, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.
Карета покатила дальше, и вскоре Питер увидел замок тети Джейн. Он был довольно большим, и на каждом углу у него была огромная круглая башня, которая напомнила Питеру картину слона, лежащего на спине. Питер и тетя Джейн в сопровождении свиты слуг, одетых в сине-желтую ливрею, вошли в замок через украшенную бриллиантами дверь.
Как ты думаешь, ты мог бы съесть еще немного чего-нибудь? спросила тетя Джейн, снимая свои белые лайковые перчатки, потому что, если ты сможешь, я накрою для тебя место за обеденным столом.
И Питер, который, как и все мальчики, мог съесть немного больше в любом месте и в любое время, с готовностью ответил: "Да".
Итак, Питер и тетя Джейн сели за чудесный маленький столик, накрытый белоснежной скатертью.
Придвинь свой стул поближе, Питер, дорогой, сказала тетя Джейн.
Я не могу, сказал Питер, он прилип к полу.
Так оно и было; стул прилип к полу, и никакие толчки или усилия не могли сдвинуть его с места.
Это странно, сказала тетя Джейн, но ничего, я подвину стол к стулу.
Но, как и стул, стол отказался сдвинуться с места. Затем Питер попытался пододвинуть свою тарелку с супом поближе к себе, но тарелка, которую слуга поставил на скатерть всего мгновение назад, очевидно, каким-то необычным образом примерзла к столу, и ее нельзя было сдвинуть ни на дюйм. Суп в тарелке, однако, не был прикреплен к блюду, как и чудесные клубничные пирожные и восхитительное мороженое, которыми завершился ужин.
Ты думаешь, что этот замок заколдован, не так ли, тетя Джейн? спросил Питер.
Ни в коем случае, ответила тетя Джейн. И даже если бы это было так, безрассудно продолжила она, я бы не возражала, потому что нет ничего, чего не могла бы достичь решительная и энергичная женщина.
Последовала пауза, а затем тетя Джейн добавила:
Сегодня вечером у меня будут гости, так что беги и развлекайся, как можешь. В замке есть на что посмотреть, а в саду есть пруд с лебедями.
Сопровождаемая своими слугами, тетя Джейн величественно удалилась. Питер провел вторую половину дня, исследуя замок. Он проходил комнату за комнатой; он сновал по чердакам, как мышь, и даже заблудился на некоторое время в подвалах. И куда бы он ни пошел, везде он находил все неподвижным. Кровати, столы и стулья нельзя было ни сдвинуть, ни поднять, и даже часы и вазы были таинственным образом прикреплены к своим местам на полках.
Наступила ночь. Карета за каретой подкатывали к алмазной двери, которая сверкала в лунном свете. Когда все гости прибыли, зазвучала серебряная труба, и тетя Джейн, одетая в чудесное платье из сверкающей парчи, отделанное жемчугом, торжественно спустилась по большой лестнице замкового зала. Два маленьких чернокожих мальчика, одетых в восточные костюмы и тюрбаны, поддерживали ее великолепный шлейф, и она действительно выглядела очень величественно. Питер, к своему великому удивлению, обнаружил, что одет в чудесный костюм из бархата сливового цвета.
Добро пожаловать, друзья мои, сказала королева Джейн, раскрыв чудесный веер из страусовых перьев. Разве нам не повезло, что выдался такой прекрасный вечер для нашего ужина?
И королева, подав руку великолепной особе в мундире офицера королевских драгун, повела гостей в банкетный зал.
Чудесная компания, вся в шелках и атласе, сверкающая драгоценностями, пронеслась за ней, как павлиний хвост. Вскоре ужин закончился, и гости начали по двое и по трое расходиться в бальный зал. Тетя Джейн и солдат возглавили торжественный марш; затем последовали чудесные, величественные менуэты, кадрили и милые старомодные вальсы. Веселье было в самом разгаре, когда кто-то тяжело взбежал по большой лестнице, ведущей в бальный зал, и гости, обернувшись, чтобы посмотреть, откуда доносится грохот, увидели стоящего в дверях странного старика, одетого в вишнево-алую мантию и в золотых туфлях. Это был продавец снов. Его седые волосы были растрепаны, мантия сбилась набок, а на золотых туфлях была пыль.
Глупцы! закричал старый продавец снов, его голос поднялся до визга, развлекаетесь! Этот замок находится под страшным заклятием; через несколько минут он перевернется вверх дном. Разве вы не видели, что все прикреплено к полу? Бегите, спасая свои жизни!
Сразу же раздался громкий гул голосов, несколько криков и еще больше смятения, и гости в беспорядке сбежали вниз по большой лестнице и вышли за дверь замка. К ужасу Питера, тети Джейн среди них не было. Поэтому он снова бросился в замок, крича во весь голос:
Тетя Джейн! Тетя Джейн!
Он пробежал через ярко освещенный и пустынный бальный зал; он видел себя бегущим в больших зеркалах галереи.
Тетя Джейн! кричал он, но тетя Джейн не ответила.
Питер бросился вверх по лестнице, ведущей в башню замка, и вышел на балкон. Он увидел черную тень замка, отброшенную на траву далеко внизу полной луной; он увидел огромный лес, такой яркий вверху и такой темный и таинственный внизу, и длинный, покрытый снегом хребет Адамантовых гор. Внезапно голос, громче, чем голос любого человеческого существа, голос глубокий, звонкий и торжественный, как звук большого колокола, воскликнул: