Андрей Владимирович Лесковский - Закон-Тайга стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 199 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

По дороге Дик рассказывал, что "русские эскимосы", видимо имея ввиду наших любимых чукчей, всегда шлялись через Берингов пролив, не очень-то забивая себе головы существованием границы, кроме того, действительно бывали случаи когда на этот нелёгкий путь отваживались отчаянные перебежчики . Они всегда, практически по первому запросу, получали политическое убежище, но, как правило, долго не задерживались на Аляске, а стремились перебраться на более тёплые территории Соединённых Штатов . Впрочем, большую часть пути Дик Лансон опять дул мне в уши про явные преимущества рыночного капитализма и демократии, чем весьма утомлял, ибо до политического обозревателя я тогда ещё явно не дозрел . Мне приятней было отвлечься созерцанием местной природы, так похожей на родную Сибирь, ёлочки да камушки, легко представить себя где-нибудь на Алтае, вот только пожалуй, качество дороги навязчиво выдавало принадлежность чужой стране, сие доказывали и указатели, щиты информации на "не нашем" языке .

Нужный пирс мы искали совсем недолго, можно сказать, вышли на него практически с прямой, не маневрируя . Нужный нам поворот был прекрасно обозначен указателем и дорога вскорости упёрлась в приличную автопарковку, за которой начиналось море, а, в качестве пограничного пункта, распростёрлась бетонная полоса швартовочного пирса . Ни малейшего свободного участка у причала, до последнего дюйма, всё занято разнокалиберными плав средствами . Помимо маломерных катеров и лодок там томились два краболовных судна, принадлежность к этому промыслу выдавали на их палубах штабеля сеточных ловушек для клешнявых стервецов . Пришвартовавшись к причалу, краболовы безмятежно отдыхали, на палубах ни души, но они составляли компанию трём рыболовным сейнерам, что расположились по другую сторону бетонного перекрытия пирса, а вот на них то, не в пример краболовам, вовсю кипела работа . Один сейнер аврально готовился выйти в море, а с двух остальных сгружали улов . Сезон промысла лосося заканчивался и рыбаки торопились выбрать все полученные квоты . Ну а краболовы, тем временем томились в безделии, выжидая последние дни до начала своего сезона . Хотя основная часть флотилии была широко ориентирована в промысле , более жадные до денег капитаны сейчас ловили лосося, а потом меняли сети на крабовые ловушки, используя по максимуму все возможности заработка .

Нас интересовал краболов «Алдарак», один из пришвартованных на причале. Однако на нём было практически безлюдно, если не считать одного вахтенного, сильно опухшего от сна . Матрос сказал, что капитан и его помощник на берегу, даже попытался предположить, где скорее всего они сейчас находятся . Однако его информация оказалась весьма неточной, по его словам, капитан мог быть либо дома, либо в одной из контор с дурацкими названиями в три-четыре буквы, в общем, мы заполучили целых три адреса возможных поисков, так что нам пришлось сделать несколько лишних кругов по посёлку и след неуловимых русских вновь привёл на "Алдарак" . Вторая попытка получилась более удачной, капитан оказался на судне .

"Монументальный старик"  так крепко напрашивалась на карандаш эта фраза, что захотелось именно в таком варианте записать её в блокнот . Действительно, будто сошедший с иллюстрации, мощный такой морской старичело, образ, навеянный восторженной романтикой ушедшей парусной эпохи позапрошлого века . Настоящий штормовой капитан вырисовывался бы именно так , будь я живописцем . Несмотря на то, что ему явно под семьдесят, старик был силён и статен, как говориться, ещё крепко держит палубу ногами . Чуть сдвинутая на затылок, видавшая виды, фуражка, украшенная только маленьким золочёным якорем, да двумя тонкими листиками по грани козырька, прикрывала самый верх хорошо сохранившейся в объёме, но совсем поседевшей, до белоснежного оттенка, шевелюры . Коротко подстриженная борода и не потухшие искорки в карих глазах . До полноты образа не хватало только трубки , или , на худой конец , сигары , но старый капитан курил простые сигареты, ничем непримечательный, для Америки, "Кэмел" . Привлечённый нашим появлением, он отшвырнул окурок за борт и направился к брошенному на пирс трапу .

 Серж Бек, капитан "Алдарака"  Представился старик .  У вас ко мне дело, джентльмены ?

 Дик Лансон, репортёр "Анкоридж Дэйли Ньюс", а это мой коллега из России Дик опять впал в замешательство от необходимости правильно произнести русское имя, вместо удобного для американца, сокращения .

 Что, действительно из Союза ?  Интерес капитана к гостям стал более очевиден.

 Как правильно заметил господин Лансон : из России . Советский Союз раскололся и нас об этом не сильно спрашивали .  Я сказал это на русском, было крайне интересно, не позабыл ли старик родного языка .

 Да, да Нас всегда мало о чём спрашивали мать их ети !  Он говорил совершенно чисто, что подразумевало постоянную практику .  Прошу на борт, джентльмены . Удобней будет поговорить на мостике, в кают-компании пока полный бардак, привезли тюки с барахлом из прачечной, а мои ребята только завтра начнут обживаться . Прошу .

Мы проследовали за капитаном на мостик . Там было немного тесновато, но вполне удобно для троих . Прежде всего бросалось в глаза предельная функциональность остановки и максимум современного оборудования . Новейшая цифровая радиостанция, вполне современные радар и эхолот, резервные контуры электропитания . Некоторые капитаны военных кораблей могли бы позавидовать навигационным системам этого краболова, точно говорю ! Я познал в этом толк несколькими годами ранее, когда нарабатывал лёгкость написания материала и, по заданию редакции, начинал свою практику на плав-базе рыбаков Магадана .

На имеющимся небольшом столике, рядом с пультом, последовательно заняли места пепельница, наполовину опустошённая пачка "Кэмел", зажигалка, а за ними и бутылка джина с тремя стаканами . Капитан начал наполнять тару, но Дик сразу запротестовал, сославшись на то, что он за рулём . Ну а я-то, понятно дело, принял предложенное угощение с удовольствием . Грех не выпить с хорошим то человеком и мы с капитаном стукнулись стаканами . Принятая доза вкусного, крепкого алкоголя подстёгивала мой интерес немедленно перейти к главному, я достал блокнот и ручку . Старик, со своей стороны, не замедлил вновь плеснуть в наши стаканы по доброму глотку напитка .

 Ты писать обо мне собрался, парень ?  Усмехнулся капитан Бек .  Очень любопытно, каким героем я стану для новой России . Как сам думаешь ?

 А кем Вы были для Советского Союза, капитан ?  Согласен, что заданный мной вопрос оказался несколько бестактным, но мистер Бек создавал впечатление человека уравновешенного и умного, отчего я немного осмелел.

 Сергей Саныч, можешь меня звать, я не обижаюсь .  Старик снова по-доброму улыбнулся, закуривая сигарету .  Для Советского Союза ? Однозначно враг, тот, кто вне закона Беглый зэк, осужденный когда-то за антисоветскую пропаганду и скрывшийся от правосудия на территории враждебного государства ! Да ты небось в курсе, раз приехал ко мне .

 Да, но не совсем . Удалось мне лишь пару оборванных листочков из той книги былых лет прочесть, а вернее сказать : услышать, но уж очень хотелось бы знать полную историю , Сергей Саныч ! Так сказать, чтобы новым взглядом донести суть её для возрождающейся страны .

 Ну что-ж, я расскажу тебе подробно, но только и времени для того нужно немало . Давай-ка, парень, переместимся ко мне домой, заодно пообедаем, а может и поужинаем, история-то долгая, в двух словах не получится её поведать . Ну да и твой американский коллега пусть к нам присоединяется .  Сергей Саныч кивнул на Дика Лансона .

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3