Смирнов В. Н. - «Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование стр 6.

Шрифт
Фон

По всей видимости, этнонимы галичи, галичане являются топоэтнонимами, этнонимами, образованными от топонимов Галлия, Галация, Галич, Галиция. Вполне вероятно, что и от топонимов с формантом -гал/-гол также образовывались топоэтнонимы: Лембагала – лембагалы, Кавгала – кавгалы, Войногала – войногалы, Кайлегала – кайлегалы и т. д.

И в заключении раздела небольшая «Ода словам», которую мы предварим краткими пояснениями:

– греки (византийцы) называли русов и росами, и скифами, см., например, Лев Диакон. История (X век).

– галлы – общее, «зонтичное» название всех племен, живших в Европе севернее Рима (реки Рубикон).

– Блок А. А. (1880—1921) – русский поэт, автор стихотворения «Скифы» (1918 г.).

– Нестор (ок. 1056—1114) – монах Киево-Печерского монастыря, предполагаемый автор «Повести временных лет».

– Байер Г. З. (1694—1738) – академик Петербургской АН, основоположник норманнской теории.

– «Викинг» – российский художественный фильм о князе Владимире (2015 г.), в котором он и его дружина говорят на шведском языке.

– об этнонимах «колпинги» и «колбяги» см. [51], о франках пишет продолжатель Феофановой хроники (X век): «Их (русов) зовут кочевниками и производят от рода франков». Об этимологии этнонимов «франки» и «варяги» см. [50].

Ода словам русским, сохранившим память об истории Руси

Не скифы, галлы мы!

Не правы были греки.

И Блок не прав,

хоть был большой поэт.

Историю свою мы потеряли,

И не найдем ее уже, который век,

Ища ее меж Черным и Балтийским морем.

И Нестора отчаянно браним,

За то, что толком нам не объяснил:

Откуда русь пришла?

И кто такой варяг?

Нас Байер в скандинавы записал,

Забыв про нашу речь славян,

А хор историков ему безропотно вторит.

И князь Владимир уж по-шведски говорит,

И гордо носит имя «Викинг».

Но мы славяне!

Мы разные носили имена:

Варяги, франки, колпинги, колбяги,

Но никогда родной язык не забывали.

И память пронесли через века

Хранители истории – слова!

Мы галлы! Русские, славяне!

И помнит это русский наш язык!

1.4. Сколько времени занимал путь «из варяг в греки»?

Расстояние от Санкт-Петербурга («Острова русов») по прямой до Стамбула (Константинополя) составляет 2108 км, по автомобильным дорогам 2672 км. Расчетное время преодоления расстояния между городами Санкт-Петербург и Стамбул на автомашине составляет 45 часов (при средней скорости 60 км/час) или около двух суток, время авиаперелета составляет 3 часа.

За какое время преодолевали этот путь варяги-русь?

Если идти пешком и проходить по 40 км в день (5км/час *8 час.), то потребуется 53 дня (2108 км/40 км) или почти 2 месяца. Если проходить по 60 км в день (5км/час *12 час.), то потребуется 35 дней (2108 км/60 км) или получается чуть более месяца. По данным Д. Эльмерса, приведенным в книге «Славяне и скандинавы» (1986 г.), путь из «Земли венедов» до «Византии» составлял 1310 морских миль (2426 км) и занимал с ночными перерывами 24 дня. Это около 100 км в день [46].

При оценке времени, необходимого для преодоления пути «из варяг в греки», необходимо учитывать то, что по этому пути варяги-русь ходили в греки ежегодно на протяжении нескольких столетий (от 200 до 500 лет) и это был хорошо наезженный путь (накатанная лыжня). Были хорошо известны маршрут и гидрология рек, подобраны места стоянок, расчищены пути обноса порогов, прорублены волока и т. д. Кроме того, в греки ходили не одиночные корабли, а флотилии в несколько десятков (сотен) кораблей, что позволяло концентрировать людские ресурсы при перетаскивании кораблей по волокам.

Нельзя не сказать и об использовании колес при преодолении волоков, по которым варяги-русь не «волочили», а катили свои корабли на колесах.

Хорошо известно, что князь Олег в 907 году повелел своим воинам поставить корабли на колеса и под парусами по суше атаковал Константинополь: «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли. И когда поднялся попутный ветер, подняли они в поле паруса и двинулись к городу. Греки же, увидев это, испугались и сказали, послав к Олегу: „Не губи города, согласимся на дань, какую захочешь“. И остановил Олег воинов… И потребовал Олег выплатить дань на две тысячи кораблей: по двенадцать гривен на человека, а было в каждом корабле по сорок мужей» (ПВЛ). На рис. 3 представлена иллюстрация из Радзивилловской летописи – Поход князя Олега на Царьград.


Рисунок 3. Радзивилловская летопись. «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».


Одни ученые считают корабли на колесах вымыслом, другие (Висковатов А. В. (1864), Творогов О. В.), понимая, что невозможно в поле сделать колеса для кораблей, считают, что «…воины могли использовать „колеса“ – катки, которыми обычно пользовались при переправе судов через волоки. При попутном ветре распущенные паруса могли, разумеется, оказать помощь волочившим лодки людям» (Примечание 91 к ПВЛ. Творогов О. В.). Действительно катки использовались при перетаскивании кораблей по волоку, но для того, чтобы корабль катился по ним под парусом надо выложить катками всю дистанцию между позицией воинов Олега и стенами Константинополя. Теоретически это возможно, но как минимум неразумно.

Третьи, считают это возможным. Подтверждение этой позиции мы находим в самом тексте, цитируемого фрагмента, который переведен на современный русский язык некорректно.

ПВЛ, 907 год: «…И повелѣ Олегъ воемъ своим колеса изъдѣлати и въставити корабля на колеса».

Перевод Лихачева Д. С.; тоже Творогова О. В.:

«…И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».

Более точный перевод:

«…И повелел Олег своим воинам сделать (собрать) повозки на колесах и поставить корабли на повозки».

Дело в том, что кроме основного значения слово «колесо» в древнерусском языке имело и другие значения, в частности слово «колеса (мн. ч. от кола) означало «повозка на колесах, телега»:

– Словарь Фасмера: «колесо колесо́ расширение основы на -еs, др.-русск. коло, им. п. мн. ч. колеса, укр. ко́ло, ст.-слав. коло, род. п. колесе τροχός, ἅμαξα (Супр.), болг. кола́ „телега“, диал. коло́ – то же (Младенов 245), сербохорв. коло, словен. kоlo, чеш., слвц. kоlо, польск. kоɫо, в.-луж. kоlеsо, н.-луж. kólaso. … Знач. коло „повозка“…».

– Словарь Даля: «коло ко́ло КОЛО ср. стар. и ныне южн. зап. круг, окружность, обод, обруч; || колесо. || южн. зап. мирская сходка, круп, рода, казачий круг, совет; у южн. славян хоровод. Кола мн. повозка на колесах, телега. Поехал на колах, в телеге».

– Словарь Даля: «КОЛЕСО ср. плоский круг, обращающийся на оси. … Колеса ср. мн. южн. или стар. кола, телега, простая повозка. Баба с колес (с возу), колесам легче! тамб.».

Сделать для корабля (которых было 2000) повозку с колесами в полевых условиях практически невозможно, следовательно повозка в разобранном виде хранилась на корабле, представляя из себя 2—3 оси с колесами (типа пушечного лафета), которые подкатывали под корабль и скрепляли вместе.

Здесь уместно привести устройство телеги: «Простая телега состоит из хода, стана, дрог или роспусок и кузова или ящика: в ходе: две оси, четыре колеса, две подушки, две дроги сверх подушек и лисица, вдолбленная, для связи, в обе подушки; задняя скреплена с осью наглухо, передняя дает оси обращаться на шворне (штырь, сердечник или курок); на плеча передней оси надеты оглобли…» (Словарь Даля). Собственно говоря, в корабле лежала телега без кузова в разобранном виде, которая быстро монтировалась для транспортировки корабля через волок.

Разумеется, Олег повелел не «сделать колеса» буквально и не сделать катки, а «изъдѣлати», собрать повозки на колесах и «въставити» корабли на повозки.

Транспортировка кораблей на повозках использовалась в римских войсках еще в первом столетии нашей эры, о чем свидетельствует рельеф на колонне Траяна, которая была построена в 113 г. н.э. (см. рис. 4).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке