Я начинаю активно мотать головой, выражая свое несогласие.
– Ну уж нет.
– Тогда я скажу то же самое, что уже говорила тебе. – Марш поправляет очки, и ее глаза за их линзами кажутся просто огромными. – Пожалуйста, передайте Диане, что если Элизабет продолжит опаздывать, то школу она не закончит. И передайте Диане письмо. Она должна его прочитать и подписать.
Шарлотта молча смотрит на нас, не в силах что-либо сказать.
– Так продолжаться не может, – не успокаивается Марш. – Очень важно, чтобы она приходила на занятия вовремя, это…
– Это напрямую отражается на ее успехах, – заканчивает Шарлотта. – Разумеется.
Она неловко хлопает меня по плечу. Ну уж нет, дамочка. Я абсолютно инстинктивно вырываюсь из ее хватки.
– Еще одно опоздание или прогул – и ты будешь отстранена от занятий на неделю, – заявляет Марш и печально демонстрирует нам пестрящие отметками записи о моей посещаемости. – Это последнее предупреждение, юная леди.
Марш отдает мне конверт с письмом для Дианы – к счастью, он запечатан, так что Шарлотта никак не сможет в него подглядеть. Я встаю на шаткие ноги и запихиваю конверт в рюкзак.
– А что насчет болезни? – интересуется Шарлотта и с беспокойством разглядывает мою больную физиономию.
– Я вижу, что ей нехорошо. Если завтра не станет лучше, надо будет позвонить в школу и предупредить до начала первого урока.
После этих слов Марш поворачивается ко мне и голос ее смягчается.
– Поправляйтесь, юная леди.
Затем она снова переводит взгляд на Шарлотту и открывает рот, чтобы что-то сказать, но, к счастью, быстро его закрывает. Прежде чем Шарлотта начнет снова мямлить, я вылетаю из кабинета и слышу за спиной ее торопливые шаги.
– И что это было? – шепчет она мне, пока мы идем по коридору.
– Ничего, – угрюмо отвечаю я. – Обычный школьный день.
– Мне жаль, что тебе стало плохо, – отмечает Шарлотта и снова касается моего плеча, а я морщусь от ее прикосновения. – Мы можем поговорить?
Я продолжаю идти, не обращая на нее внимания, и останавливаюсь только возле нашего с Джастином школьного шкафчика.
– Что вы здесь делаете? – шиплю я, резко разворачиваясь и глядя ей в лицо.
– Ты не хочешь объяснить, что происходит?
– Вы про школьного секретаря? – уточняю я и жму плечами. – Я опоздала в школу. Мне тяжело вставать в последнее время, а сегодня я вообще отвратно себя чувствую.
– Нет, я не про это. Я пыталась тебя найти, и…
– Найти меня? – в крайнем удивлении спрашиваю я, просто отказываясь в это верить. – Где?
– В доме…
– В каком еще доме?
– На Ларчвуд-авеню.
Я начинаю говорить тише.
– А, ну да. Это мой дом. Вы бы сначала позвонили, – говорю я, прекрасно зная, что у нее нет никаких способов со мной связаться.
– Да, конечно, – не возражает она, но на ее лице написано непоколебимое упорство. – Но я поговорила с женщиной, которая там живет, и она тебя не знает.
– И что?
– То, что я высадила тебя у порога и видела, как ты входишь в заднюю дверь.
– И?
– Ты заставила меня привезти тебя к дому, в котором ты не живешь.
– Это дом друзей.
– У них нет детей твоего возраста. Только младенец и ребенок совсем чуть-чуть постарше.
– Я у них няней работаю.
Шарлотта окидывает меня взглядом.
– Хорошо. Как их зовут?
Я лишь молча смотрю на нее.
– Это была третья по счету школа, которую я посетила за сегодня. Если бы ты совершенно случайно не стояла в том кабинете, я бы тебя вообще не нашла.
– Вы что, серьезно? – опять крайне удивляюсь я, чувствуя, как меня заливает краской. – Да это просто нелепо! Я вас даже не знаю!
– Ты сама объявилась на пороге моего дома!
– Да. Потому что мне нужна была помощь. Если бы я знала, что вы меня выслеживать начнете… – Я в отчаянии запускаю руку в собственные спутанные волосы. – Я не хочу, чтобы меня преследовала сумасшедшая!
Лицо Шарлотты меняется, когда я называю ее сумасшедшей. Наверное, задето ее больное место. Она осторожно протягивает мне полиэтиленовый пакет.
– Я ее постирала.
– Да о чем…
– Твою футболку. Подумала, что ты будешь рада получить ее назад.
– Вы могли бы ее себе оставить, но спасибо, – упрямо говорю я.
– Почему у тебя в шкафчике нет плакатов «Джонас Бразерс»? – выдает она и не обращает никакого внимания на мой удивленный взгляд.
– Потому что это шкафчик моего парня. Мы им вместе пользуемся.
– Ты всегда называешь свою приемную мать по имени?
– Знаете, это вообще не ваше дело, – возмущаюсь я и прикусываю губу. – Но спасибо, что вернули футболку.
– Я беспокоилась, что с тобой что-то случилось, – громко говорит Шарлотта. – Я видела, как ты вошла в этот гараж! А потом ты словно в воздухе испарилась…
Учитель высовывает из кабинета лысую голову и мрачно на нас смотрит.
– Говорите потише.
– Я испугалась, – переходит на шепот Шарлотта. – Просто ты такая юная и хорошенькая, и я… Мне не следовало сюда приходить, это было неправильно, – вздыхает она. – Ты права, это совсем не мое дело.
Она похожа на воздушный шарик, который только что лопнул, и теперь она мягко обмякает, теряя всякую форму.
– Шарлотта…
Она впихивает пакет мне в руки, разворачивается на каблуках и идет в сторону выхода, а я просто стою и смотрю, как ее фигура медленно удаляется, растворяясь в ярком солнечном свете.
Глава 8
Шарлотта
Я вылетаю на улицу и спешу к своему джипу, на ходу утирая злые слезы. Устроившись на водительском сиденье, еще некоторое время не двигаюсь с места, только расстроенно смотрю на парковочную площадку, все еще мокрую от луж после вчерашнего дождя.
Будучи женщиной, я, конечно же, понимаю, почему Элли хочет скрыть свою жизнь от незнакомого человека. Да я лучше всех могу это понять. Но чувство обиды никуда не уходит – я предоставила ей убежище, помогла ей, а в ответ она весь вечер вешала мне на уши лапшу.
Чего вообще может так бояться семнадцатилетняя девушка, что ей приходится врать в ответ на самые банальные вопросы? Многие подростки делятся в интернете каждой подробностью своей жизни – как будто им интересен сам процесс, привлекает само занятие. Чуть ли не каждый час их жизни задокументирован и выставлен на публику. И даже самые обыденные моменты их существования обязательно должны быть прокомментированы, будь это фотография тыквенного латте, который он взяли в Старбаксе, или селфи в каком-нибудь необычном месте.
Может, у Элли проблемы дома? Она упомянула, что ее отец женился на медсестре, с которой вместе работал. Может, дело было в плохо закончившейся интрижке, которая в итоге разлучила ее с родной матерью?
Ну да, я понимаю, для нее я совершенно чужой человек. Но я чувствую к ней что-то вроде материнского инстинкта – ощущение, которое сложно правильно описать. Я вижу боль в ее голубых глазах. Что-то в ней кажется мне очень знакомым, но я не могу точно сказать, что именно.
Конечно, странно так говорить, но может быть, на самом деле мы похожи больше, чем кажется, и дело в этом?
Звонит телефон, и я беру его в руки, чтобы ответить.
– Шарлотта, это доктор Эверетт. Хочу узнать, скоро ли вы приедете.
Черт. Совсем забыла, мне же сегодня на прием. Бросаю быстрый взгляд на часы.
– Пожалуйста, можете подождать двадцать минут?
– Конечно. Камилла ушла по делам, так что заходите сразу в кабинет.
– Спасибо.
Я бросаю телефон и спешно завожу машину. Разворачиваясь и выезжая на улицу, понимаю, что мои движения слишком уж суетливые и отрывистые.
Ну же, Шарлотта, соберись!
Вскоре я подъезжаю к невзрачному зданию медицинского центра, небольшому домику, которые активно строили по всему городу в середине прошлого столетия, и торопливо иду к кабинету доктора Мередит Эверетт. Камиллы действительно нет на посту, так что я прохожу мимо и рывком распахиваю приоткрытую дверь.
– Заходите.
– Здравствуйте, доктор Эверетт.
– Добрый день, Шарлотта. У вас все в порядке? – спрашивает она, а ее бледно-голубые глаза смотрят на меня с явным беспокойством. – Кажется, вы очень спешили.