Рагимов Вагид - Путь в Шамбалу. Собрание учений мастеров традиции Джонанг под названием «Сокровищница Дхармы. Светоч, рассеивающий тьму» стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 500 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Следующий рассказ посвящается воплощению бодхисаттвы Сарваниваранавискамбхина, переводчику Чокьи Гьялпо. Он принял рождение в год водяной лошади в области Доме. Отца звали Еше Зангпо, мать – Лхамо Джинга. В безоблачном небе засияли радуги, посыпались цветы, зазвучала музыка и произошло множество других чудес. Ребенок был красив, обладал приятной речью, сообразительностью, добротой и прочими достоинствами. В возрасте между годом и пятью он произносил мантру Авалокитешвары и другие звуки Дхармы.

В возрасте семи лет его привели к ламе Пангдзонгу, под руководством которого он научился чтению и изучил «Праджняпарамита-санчаягатху», сокращенный вариант Праджняпарамиты. Кроме того, он развил хорошее теоретическое понимание тантры Хеваджры и получил наставления о Ямантаке. Стали говорить, что он перерожденец.

В восемь лет он освоил тантру «Ваджрапанджара», «Самбхути – объяснительную тантру двух смыслов», «Путь бодхисаттвы» Шантидевы, искусство афоризмов и различные авторитетные комментарии и прославился своей эрудицией.

В возрасте девяти лет он отправился в Танаг, где перед лицом великих наставников принял обеты послушника, получив при этом имя Лодро Палзанг. Изучив все темы, связанные с пратимокшей, обетами личного Освобождения, он прославился своей строгой дисциплиной. Затем, отправившись в Сангпху к западу от Лхасы, стал учиться Праджняпарамите, теории познания и Абхидхарме у великого учителя Цультрима Занга. Купаясь в лучах Дхармы, в пятнадцать лет Лодро Палзанг прославился своими необычными познаниями.

Затем он отправился в Сакья к учителю Намкха Еше и под его руководством изучил четыре раздела предписаний Винаи вместе с сопутствующими наставлениями и запечатлел их назначение в своем уме. Изучив различные сутры и тантры и цикл Праджняпарамиты, он существенно расширил круг своих познаний и обрел око Дхармы[12]. Совершая паломничество по У и Цангу, он развил особые способности в искусстве логики. Многие поражались его невероятным талантам, которые он проявил в столь юном возрасте. Однако при необходимости читать лекции по Дхарме для большого собрания ученых, обладавших светлым умом, Лодро Палзанга, что неудивительно, охватывал страх.

В двадцать пять лет он отправился в Драграм, где стал изучать грамматику и символы письма ланца под руководством лоцавы Панга Лотена и быстро освоил все разделы. Панг сказал ему: «Тебе суждено стать великим ученым. Пора тебе получить глубокие наставления Дхармы». Юноша осведомился, у кого можно получить высшую Дхарму, на что Панг сказал: «Иди к Всеведущему в Джонанг. Столь замечательных знатоков Дхармы, как он, трудно найти даже в Индии». От этих слов Лодро Палзанг ощутил чрезвычайное волнение и даже задрожал от радости, как ветвь красного перца под порывом ветра. Взяв с собой белые раковины и другие подношения, он отправился в Джонанг.

Он прибыл как раз в то время, когда Наставник Дхармы Долпопа с более чем сотней ученых, искушенных в знании о сокровенном, обсуждали комментарии на тантры. Мастер пригласил его сесть перед собой и стал беседовать с ним на разные темы; он же застыл, чувствуя себя как гора Мандара перед горой Меру.

Так Лодро Палзанг начал обучаться у Наставника Дхармы, получая посвящения и комментарии, что изменяло его восприятие. Затем он успешно выполнил правильный перевод на тибетский язык авторитетных комментариев и сопутствующих уточнений по «Трем собраниям комментариев бодхисаттв», наставлениям по тантре, посвящениям и практике, Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и других.

В возрасте двадцати семи лет он перед ликом драгоценного Наставника Дхармы принял полное посвящение в монахи. Благодаря чистому соблюдению дисциплины согласно принципам и писаниям четырех разделов Винаи от его тела и одежды исходил особый аромат дисциплины. Он стал монахом и ваджрным мастером. В ту пору Наставник Дхармы подарил ему золотую мандалу, свою раковину Дхармы, звук которой разносился далеко, и особую подушку из парчи. Вознеся молитву-благопожелание, он настоятельно рекомендовал ему давать наставления для групп слушателей. После этого Лодро Палзанг даровал собранию тысячи ученых славного Джонанга комментарии по Праджняпарамите, теории познания, Абхидхарме, Винае и многим из них также дал глубокие наставления по Тантре.

Когда ему исполнился сорок один год, он освятил монастырь, пожертвовав для него записи высших наставлений устной передачи, статуи будд и священные предметы. Затем в течение семнадцати лет Лодро Палзанг обучал там, поворачивая колесо Дхармы и осуществляя просветленную активность. Он поместил образы шестнадцати великих Архатов со свитой в зале большой ступы, и на вазе ступы появились тридцать две большие буквы КА, символизирующие сущность тридцати двух благородных знаков будды, а на поддерживающих балки колоннах в верхней части и на лотосе внизу появились восемьдесят букв КА меньшего размера, отражая сущность восьмидесяти признаков будды. Увидев это, драгоценный Наставник Дхармы чрезвычайно возрадовался и из глубины сердца совершил посвящение заслуг и вознес молитву-благопожелание.

Затем Лодро Палзанг приступил к практике Манджушри под названием «Расширение понимания»: воткнул себе под язык стебель чечевицы, и тот, разветвившись, показался у него из уголков рта и затылка, затем исчез и снова показался изо лба, затем – из макушки, превратившись в два распустившихся красных цветка, в которых пребывали Манджушри и Сарасвати.

Освященные им целебные пилюли улучшали способности к логике и пониманию священных текстов тех людей, которые их принимали. Иногда во время чтения лекций и комментирования Дхармы Будды он передавал такие особенные знания, как круг капель «Ваджрной гирлянды» и способы вычисления времени затмений. Корректируя собрание ста тысяч тантр школы Ньингма, он сообщил, что расширил и подправил разделы, касающиеся четырех лун.

Затем по достижении пятидесяти пяти лет, на восьмой день двенадцатого месяца года деревянной лошади, он оставил этот мир, удалившись в Чистые земли. В течение трех дней благодаря встрече материнского и сыновьего ясного света он покоился в дхармате.

Все четыре мандалы землиВы подчинили прикосновением ноги,А ногтем большого пальца —Все миры, начиная с верхнего мира Брахмы.

Когда белая капля проявилась сверху, а красная – через тайный орган, его тело унесли. Вокруг печи для кремации вся земля была усеяна подношениями. Собралось огромное количество лам и членов сангхи. Над землей нависли густые тучи, так что стало совсем темно. Но, как только тело подожгли, небо моментально расчистилось и наполнилось радугами пяти видов, подобными развернутым знаменам, простиравшимся из центра на восток и запад. Не успел погаснуть погребальный костер, как пошел дождь с божественными цветами – белыми, красными, синими и зелеными, которые устилали печь и все вокруг нее. Повсюду распространялся приятный аромат, в небе звучала музыка, содрогалась земля. Как только исчезли радуги, небо с юга на север заполнилось сияющими гирляндами.

Когда через семь дней емкость с прахом открыли, на запястьях обнаружили формы Кхасарпаны[13], на лбу – Будды Шакьямуни, на шее – Манджушри, а также пять белых раковин и огромное количество ригселов.

После ухода лоцавы, Владыки Дхармы, все его рукописи и изображения Будд были переданы наставнику Чогле Намгьялу. Он стал его преемником и еще шире осуществлял просветленную активность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3