– А что? Не заслужил? – притворился обиженным Деймон.
– Я просто в шоке! Я не могу поверить! Ты сумасшедший! – никак не могла успокоиться я, но Деймон закрыл мой рот поцелуем и потянул меня в кабинет.
***
Утром мы готовили тосты и чай, попутно обсуждая планы.
– Пришли приглашения от Боба и Эмбер, через выходные у них свадьба. Надеюсь, ты не забыл?
– Забыть о свадьбе младшей сестры? – возмутился Деймон. – А ты сама уже определилась с нарядом?
– О! Это сложный вопрос, – рассмеялась я.
– Я так и знал! – Деймон закатил глаза.
– Я тут подумала…
– Так, подожди, – муж положил нож на стол и повернулся ко мне. – С этой фразы всегда начинается что-то безумное.
– Да, так и есть, – виновато улыбнулась я. – Хочу предложить поехать к Моргану в четверг, например. Погостим пару дней, а оттуда отправимся на свадьбу.
Деймон напрягся и оценивающе посмотрел на меня.
– Не понимаю, – начал он. – Зачем?
– Милый, он тебя растил…
– И что? – резко перебил муж.
– Ты не должен вечно дуться на него. Он оставил нас в покое, а мог бы…
Действительно, Деймон боялся, что Морган не отпустит его. Из секретной организации не так-то просто уволиться, особенно если ты ценный сотрудник. Договор о неразглашении информации каждый работник подписывает пожизненно. Даже если ты уходишь, нельзя просто исчезнуть: ты всегда должен быть на виду у Бюро Секретных Расследований. Они хотят быть уверены, что ты не нарушаешь правила.
Морган с детских лет готовил Деймона на замену себе, а потом так просто отпустил – что-то в этом было странное. Борн опасался, что отчим может помешать нам уехать. Но тогда в порту директора БСР мы видели в последний раз: он никогда не звонил и не искал встречи с нами. Я поверила, что Морган не желает нам зла. А Деймон еще не уверен?
– Мы могли бы познакомить его с детьми…
– Я не считаю это необходимым, – отрезал муж и сосредоточился на размешивании в кружке сахара, который никогда не добавлял в эспрессо.
– Пожалуйста, милый, подумай, – я дотронулась до его руки и тем самым прекратила монотонные действия Деймона.
– Он лишил меня общения с Эмбер. Он сказал, что у меня никого нет. Мои родители погибли в автокатастрофе. У меня не было ни их фотографий, ни какой-либо информации о том, кто они такие.
Муж произносил это спокойно, без экспрессии, но за его короткими фразами проглядывали боль и обида.
Более тридцати лет назад при строительстве базы БСР был обнаружен довоенный бункер, в котором сохранились две действующие камеры заморозки со «спящими» детьми – Деймоном и его младшей сестрой Эмбер. Ученым удалось их разморозить, но дальше пути брата и сестры разошлись. Морган оставил Деймона на базе и воспитывал, как собственного сына, а Эмбер отправил в приемную семью на Большую Землю. И если бы не мое появление в БСР, эта семейная тайна, возможно, никогда бы не выплыла наружу.
– Я знаю, милый, но он думал, что так будет лучше.
– Он растил меня, как солдата. Без чувств и эмоций, без права на свои интересы. Я был, словно робот. Выполнял все приказы. Я не жил…
– Знаю, Деймон, все, во что ты верил, оказалось пылью, – продолжила я за него то, что он обычно говорил в таких случаях. – Но теперь же ты счастлив? Ты на своем месте?
– Да, теперь я с тобой. Я живу, – усмехнулся он и поднял глаза на меня.
– Пожалуйста, подумай, – попросила я. – Это очень жестоко обрывать все связи с ним.
– Ладно, – ответил Деймон, но по его тону я понимала, что уговорить мужа почти нереально. Тем более этот разговор я заводила уже не в первый раз.
– Показали бы детям Шотландию, – умоляюще протянула я.
– Дженни, я не верю ему. Больше нет, – Деймон резко встал из-за стола, так и не притронувшись к кофе.
– Пожалуйста, ради меня.
Муж замер на некоторое время и продолжил:
– Ты думаешь, что он может быть твоим отцом?
Этот вопрос Деймон задал впервые, хотя наверняка мы оба задумывались об этом время от времени.
Тогда в порту, когда мы виделись с директором в последний раз, Морган намекал на что-то такое. В тот момент я не могла осознавать все, о чем говорилось, из-за страха, что директор не отпустит нас. Спустя время я стала вспоминать его слова, но ничего конкретного в них не было. И я не уверена, хочу ли знать правду. Для правды слишком поздно, пожалуй.
Меня растил самый лучший отчим на свете, а родного отца я не видела ни разу. Так уж ли важно, чья кровь течет в тебе?
– Не знаю, – ответила я мужу.
– Я бы не верил его словам. Он скажет, что угодно, чтобы вернуть нас в БСР.
– Шесть лет прошло… Не думаю, что он столько бы выжидал. Мне кажется, он все-таки любит тебя.
– Только не надо этого, – отмахнулся Деймон.
– Прости. Давай просто заедем повидаться. Он уже стар.
– Ох, не знаю. Мучаешь ты меня, Дженнифер.
Неожиданно телевизор, бубнивший в гостиной, привлек внимание Борна. Он коснулся панели на стене и увеличил громкость.
– «… Директор БСР уже находится дома, кризис миновал. Но пока неизвестно, вернется ли он к должности».
Лицо Деймона побледнело.
– Сердечный приступ, – тихо выдохнул он. – Позвони ему, узнай, уместно ли будет, если мы заедем.
***
Морган осел в милом двухэтажном доме в горах Шотландии. Когда арендованная машина остановилась, известив нас о прибытии в место назначения, электрозамок щелкнул и ворота разъехались, пропуская автомобиль во двор.
– Чудесный сад, – удивился Деймон.
– Похоже на старинный замок, – восхищенно протянула Ника.
– С привидениями, – воодушевленно добавил Роберт.
На крыльце уже ждал Морган.
За последние шесть лет он сильно изменился. Седина покрыла голову, а морщины глубоко въелись в лицо. Лишь ясные глаза и волевой подбородок выдавали прежнего директора БСР.
– Как я рад, – воскликнул он, когда мы вышли из машины. Старик аккуратно обнял меня, вероятно, хотел обнять и Деймона, но тот опередил его, протянув руку для рукопожатия.
– Это Ника и Роберт, – представила я близнецов.
– Ты наш дедушка? – бесцеремонно поинтересовалась Ника у Моргана.
Впервые я видела директора растерянным. Выжидающе посмотрела на Деймона, и тот утвердительно кивнул головой.
– Да, – добавил Борн.
– Ура! У нас есть дедушка! – закричали дети и побежали в гостиную.
– Мам, посмотри, какой здесь огромный телевизор! На всю стену!
Я изобразила изумление.
– В Резервации все немного первобытно, – пояснил Деймон Моргану.
– Да, я слышал, что местные не очень любят технику.
– Ну не совсем так, я без робота-уборщика не могу представить свою жизнь, – попыталась пошутить я.
– Я как раз установил себе кухонный шкаф, – похвастался Морган. – На базе беспокоиться о еде не приходилось, а тут я слишком редко появлялся, чтобы думать о готовке. Правда, я пока до конца не разобрался, как с этим шкафом управляться. В БСР стояли более старые модели. А тут такое разнообразие блюд, что жизни не хватит все попробовать.
После войны сказывался недостаток продовольствия. Почти весь животный мир был под угрозой вымирания, массовое употребление в пищу многих животных, птиц и рыб было невозможно. Тогда ученые создали «искусственную» еду. По составу витаминов и минералов она даже превосходила натуральную, но имела не очень привлекательный вид кашеобразной смеси, хотя на вкус часто была близка к своему оригиналу. Со временем этот недостаток тоже удалось исправить, и современные кухонные шкафы выдавали весьма привлекательные на вид блюда.
– Кстати, вы, должно быть, устали с дороги. Голодны? Как раз можно испытать моего «повара», – предложил старик.
Отказываться мы не стали. Из Резервации до Шотландии пришлось добираться больше суток: только перелет занял 20 часов, а до этого еще нужно было покинуть наш остров, чтобы попасть в аэропорт, и по прилету в Шотландию доехать до дома Моргана. Мы, конечно, не голодали все это время, но возможность спокойно устроиться за столом приятно радовала.
За ужином беседа стала непринужденнее. Медленно, но верно между Морганом и Деймоном таял лед. Темы работы и здоровья они почти не касались, к моему облегчению. Ужасно не хотелось омрачать наш визит острыми темами.