В сетях Твоих
В сетях Твоих Глаза леса – Сёй, сёй [1] , – баба Лена все подкладывает в тарелки дымящейся вареной оленины Она – карелка Дед Андрей – коми Комиижемец – он явно гордится происхождением В маленькой лесной избушке тепло Это самое главное – еще полчаса назад мы с Володей дрожали крупной звериной дрожью,
Мама тебя любит, а ты её бесишь! (сборник)
Мама тебя любит, а ты её бесишь! (сборник) © Метлицкая М. , 2016 © Прюдон С. , 2016 © Усачева Е. , 2016 © Хрусталева А. , 2016 © Булатова Т. , 2016 © Гуреев М. , 2016 © Лисковая О. , 2016 © Сенчин Р. , 2016 © Федорова А. , 2016 © Трауб М. , 2016 © Нестерина Е. , 2016 © Лаврентьев М. , 2016 © Исаева
Крейсер Улисс
Алистер Маклин За мной, друзья! Еще не поздно Открыть совсем иные берега. Взмахните веслами, ударьте по волнам Громокипящим; ибо мой удел Пока я жив, плыть прямо на закат, Туда, где звезды плещут в океане. Быть может, нас погло
Почему нет в жизни счастья?
Эфир это не среда распространения волн и не органическое соединение Эфир это мир, полный мифических существ Это сказка, живущая рядом с нами Только помни прописную истину: в сказке чем дальше, тем страшнее А потому будь готов спасти прекрасную царевну, сразиться с демоном, побороться с безумным кр
Пивовой
Громыко Ольга Ольга Громыко Hад полуденным лугом тягуче разливался аромат белого клевера Hебо, затянутое неторопливо плывущими облаками, изредка проблескивало солнечным лучом, бегущим наперегонки с тенью Гроза прошл
Сапкофаг
Лукьяненко Сергей (2) Сеpгей Лукьяненко (Hевасильевич) Рискну опубликовать свой, в какомто смысле пеpвый pассказ Пеpвый потому, что подошел к его написанию довольно сеpьезно, хотя пpизнаю, что получилось довольно комкано, н
Путешествие в страну смерти
Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра Перед вами – « Путешествие в страну смерти» Продолже
Рабы ГБ
Юрий Щекочихин Я не думал о посвящении. Оно пришло само в хмурое зимнее утро в траурном зале Центральной клинической больницы, когда навсегда прощался с Владимиром Ивановичем Олейником, судьей Конституци
Трансмен гора
Джон НОРМАН1 ПРИГОРШНЯ ЗЕМЛИМеня зовут Тэрл Кэбот – так в пятнадцатом веке сократили прозвище « Кэбото», хотя, насколько мне известно, никакого отношения к венецианскому путешественнику, водрузившему в Новом Свете ст
Отдых в Турции
Алекс Экслер. (повесть еще не окончена) Сергей проснулся от храпа, который раздавался как раз над его правым глазом Просыпаться явно не хотелось, но и продолжать спать под такие рулады тоже не представлялось возможным О
Путешествие на восток
Л. Федоpова Часть IГлава 1 За окнами падал и падал дождь Лужи pазлились чеpез всю площадь от кpая до кpая, и впоpу было пpиказывать подать паланкин, чтобы пеpесечь выложенное гpанитом пpостpанство между Тоpговым
Операция Одиночкство
Дмитрий Воронин (роман издан в издательстве " Армада" в 1998 году под псевдонимом А. Орлов) Введение Как уже стало известно нашим читателям, четыре дня назад экипаж, в состав которого вошли представители научных кругов США,
Россия, которой не было - 2. Русская Атлантида
При изучении Киевско Новгородской эпохи города и земли Западной Руси описываются как естественная часть Руси Однако дальнейший исторический период претерпевает в научном восприятии удивительные преображения: Московия оказывается не просто преемницей Киевской Руси, а ее ЕДИНСТВЕННОЙ преемницей В наук
Рыцарь Ордена Книга 3
Сергей САДОВРЫЦАРЬ ОРДЕНАкнига 3 Часть 1 Приготовления Глава 1 Призрачно все в этом мире бушующем, Есть только миг, за него и держись… Есть только миг между прошлым и будущим Именно он называется жизнь! Заглянувший ко мне в
Рыцарь Ордена книга 1
Сергей САДОВРЫЦАРЬ ОРДЕНАкнига 1 ПРОЛОГВеликий Мастер сидел на своем любимом кресле около камина и предавался невеселым размышлениям Оставалась последняя надежда, что будет найден иной, не требующий таких жертв, путь
Рыцарь Ордена книга 2
Сергей САДОВРЫЦАРЬ ОРДЕНАкнига 2 Часть 1 Поиски Глава 1 Огромный и великолепный город, казалось, выплывал из моря, сверкая на солнце золотыми куполами своих церквей Возвышались огромные каменные здания, была видна и одет
Сага о Форсайтах: Собственник
Джон Голсуорси ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРАНазвание “ Сага о Форсайтах” предназначалось в свое время для той ее части, которая известна теперь как “ Собственник”, и то, что я дал его всей хронике семьи Форсайтов, свидетельствуе
Шпион, выйди вон!
Джон Ле Kappe John Le Carre « Tinker Tailor Soldier Spy» Copyright (c) 1974 Le Carre Productions. Москва ВАГРИУС 1998, В Прахт, перевод с английского, 1998 Памяти Джеймса Беннетта и Дасти Родоса* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * Глава 1 По правде говоря, если бы старина майор Довер не ра