Ставка в чужой игре
3 часа 30 минут
Никогда не делай ставки в чужой игре Это нехитрое правило мной усвоено от отца Тогда какого черта я тащусь сейчас по переулку Манхэттена, ощупывая в кармане двенадцать сотен долларов, к шайке уличного жулья, что облап
Свинец в крови
3 часа 40 минут
Лола держала пистолет в левой руке Вообще‑то она была правшой, но для выполнения всех сложных или технических задач пользовалась другой рукой Порой эта разница почти не ощущалась Например, когда мы жили вместе, прав
Белое сияние
3 часа 20 минут
Была глубокая ночь Лиза выбилась из сил – уже пять часов она скрывалась от погони Ветер и мороз усиливались В последние годы на Аляске столбик термометра в апреле редко опускался до минус двадцати восьми, но из‑за
Возмещение ущерба
4 часа
Телефон на столе зазвонил ровно в десять, как делал это последние сорок восемь лет. – Закругляюсь, закругляюсь… – сказал он в микрофон допотопного, с крутящимся диском, аппарата Он раскачивался в кресле, ударяя
Властелин суда
4 часа 30 минут
Отцу моему Уильяму,лучшему из известных мне людей;маме Пэтти,моей вдохновительнице;моему дорогому другу Эдду Вендитти – Господь спешит забрать к себе лучших. Как и в каждом предприятии, благодарности тут заслуживают
Зубы тигра
2 часа 40 минут
В половине пятого секретарь префекта полиции привел в порядок на столе просматриваемые им письма и донесения, позвонил, и, обращаясь к вошедшему курьеру, сказал:— Господин префект пригласил на пять часов нескольких че
Три убийства Арсена Люпэна
2 часа
По миру прокатился взрыв хохота Арест Арсена Люпэна, конечно, стал первостепенной сенсацией, и общество не поскупилось на похвалы, которые полиция заслужила взятым ею полноценным реваншем, на который она так долго над
Человек из могилы
2 часа 40 минут
Я проснулся от сухого шелеста листьев в утренних сумерках От окна тянуло горячим ветром Я встал, закрыл его, а потом, уже лежа, прислушался к шорохам на улице Через некоторое время ветер стих, тогда я снова открыл окно
Власть пса
7 часов
Младенец лежал мертвый в объятиях матери. Артур Келлер сразу понял по тому, как лежали тела: мать сверху, младенец под ней, – что она пыталась прикрыть свое дитя Наверняка она понимала: ее мягкое тело не преграда для п
Изгои
4 часа 10 минут
Джефф Рикмен, внимательно смотревший, как из него толчками вытекает кровь, почувствовал, что его замутило Рот наполнился слюной, и он с трудом заставил себя перевести взгляд на балку церковного свода Здание насквозь п
Привкус горечи
2 часа 50 минут
Этот молодой человек, Дьёрдь, пропал В один прекрасный день его скромные пожитки исчезли из маленькой комнаты на вилле И ничего тут не попишешь Инспектор частенько пытался представить себе, что стало с мальчишкой Но
Аптекарша
1 час 50 минут
Никакого иного добра, кроме необъяснимого гонора да еще высокомерного семейного девиза — « О деньгах не говорят, их имеют», — моя мать от своего клана не унаследовала По отношению к моему отцу она, как правило, неи
Снайпер
7 часов 10 минут
Был ноябрь, холодный и дождливый месяц на западе Арканзаса Вслед за отвратительной ночью наступал не менее отвратительный рассвет Мокрый снег с дождем свистел между соснами, скапливаясь на верхушках торчащих из земл
Расстояние
4 часа 40 минут
Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шар
Девушка полночи
6 часов 40 минут
Зима 2013 года, Хаддерсфилд– Саша? – Голос был мужской Властный, с хрипотцой Она мысленно перебирала лица, которые ассоциировались бы с этими интонациями, но ничего не приходило в голову Звонящий решил помочь, зада
Дело о любопытной новобрачной
1 час 50 минут
Посетительница нервничала — ее взгляд на мгновение остановился на известном адвокате по уголовным делам Перри Мейсоне, затем женщина посмотрела в сторону полок, заставленных юридической литературой Она производила
Дело о коте привратника
2 часа
Перри Мейсон, адвокат‑криминалист, нахмурившись глядел на своего помощника Карла Джексона У краешка стола примостилась секретарша Делла Стрит — колени сдвинуты, карандаш нацелен на раскрытый блокнот; она спокойно и
Дело о племяннице лунатика
2 часа 20 минут
Перри Мейсон мерил шагами кабинет, заложив большие пальцы за отвороты жилета и наморщив лоб. — Ты сказал, в два часа, Джексон? — спросил он у помощника. — Да, сэр, и я предупредил ее, чтобы явилась вовремя Мейсон сверился
Дело о молчаливом партнере
2 часа 40 минут
Милдред Фолкнер, сидя за своим рабочим столом в отгороженном прозрачными стеклянными стенами кабинете, где помещалась контора « Фолкнер Флауэр Шопс», выбрала голубой карандаш, который как нельзя более подходил п
Дело мерзкого снеговика
2 часа 40 минут
Глава 1 О, то был я, корольпосмешище из снега. Великие морозы 1940 года наконец канули в прошлое, и началась вселенская оттепель Целых два месяца бескрайние плоские равнины с затерявшейся на них Истерхем Мэнор были покрыт