Эксклюзивный мачо
3 часа 20 минут
Эксклюзивный мачо Лялин застенчиво улыбался, стоя на пороге моего дома Застенчивость шла ему так же, как мне буйная радость, которую я в настоящий момент пыталась изобразить Мы одновременно засмеялись, в основном над своими напрасными усилиями, и вновь стали походить на нормальных людей – Привет,
Сломанная роза
2 часа 40 минут
Сломанная роза Часть первая Любовью шутит Сатана А С Пушкин — Вадик, просыпайся, в садик пора! — послышался сквозь сон насмешливый голос мамы — Ты забыл, дорогой, кто рано встает… Тот весь день блуждает сонной мухой! Вадим зарылся в подушку Зачем вставать? Рано ведь еще Подождут детский садик, школа
Вызов по обслуживанию
11 минут
Вызов по обслуживанию По пятницам у меня обычно выходной, но вы же знаете, что это за профессия — зубной врач В то утро мне пришлось ехать в свой кабинет в центре города, чтобы помочь пациенту, который всю ночь маялся зубной болью Вернувшись домой в полдень, я застал Маргарет на веранде нашего дома
Отпуск
29 минут
ОТПУСК Начальник уголовного розыска повертел в руках финку с деревянным черенком, искусно вырезанным из просушенного можжевельника: — Устал, что ли? — Устал, — согласился Петельников решительно, чтобы не осталось никаких сомнений: он устал — А вид у тебя свеженький, выбритый, как у этого… у персика
Дикий фраер
4 часа 40 минут
Дикий фраер Глава 1 Железная сделка Офис курганской фирмы « Сталь» обнаружился в захудалом подвале жилого дома Навес над узкой выщербленной лестницей, ведущей вниз, почемуто отсутствовал, и перед ржавой железной дверью скопилась лужа дождевой воды Ктото заботливо уложил посреди бурого озерца пару ки
Все в шоколаде
3 часа 20 минут
Все в шоколаде Телефонный звонок разбудил меня в три часа ночи Я с трудом подняла голову, включила настольную лампу, взглянула на часы и чертыхнулась Затем перевернулась на спину и с тяжким вздохом закрыла глаза, надеясь, что комуто надоест названивать и он отправится к чертям собачьим Тщетно Звонив
Перебиты, поломаны крылья
3 часа 30 минут
Перебиты, поломаны крылья Глава первая Первым упоминанием в летописи город Рубеж обязан был своим былинным защитникам – в тысяча двести тридцать восьмом году от Рождества Христова русские воины преградили путь к Москве ордам хана Батыя Если верить летописцам, в те времена здесь находился деревянный
На темной стороне Луны
2 часа 50 минут
, Леонид Словин НА ТЕМНОЙ СТОРОНЕ ЛУНЫ — Анарбай! — Халматов постучал в ворота Было еще рано, но зной, горячий и плотный, как верблюжий войлок, уже наваливался на кишлак Во дворе у колонки ктото набирал воду Тугая струя из крана, дребезжа, била в край ведра — Оо, Анарбай! Тура выехал из Мубека затем
Неприкасаемый чин
2 часа 30 минут
Неприкасаемый чин Глава 1 Андрей Ларин вырулил на своем черном мотоцикле к стоянке Все места были заняты Но верный двухколесный друг агента тайной организации по борьбе с коррупцией в высших эшелонах власти имел явное преимущество даже перед миниатюрными легковыми машинами — ситикарами Его можно был
Не теряй головы
2 часа
Не теряй головы Christianna Brand Heads you lose © Christianna Brand, 1941, 1944 © Школа перевода В Баканова, 2015 © Издание на русском языке AST Publishers, 2015 Кристианна Брэнд (настоящее имя – Мэри Кристианна Милн, 1907–1988) – известная британская писательница, одна из знаменитых на весь мир ма
Памятник футболисту (Скандал в благородном семействе)
2 часа 30 минут
Памятник футболисту (Скандал в благородном семействе) Глава I КОШМАРНАЯ НОЧЬ КОМИССАРА ПОЛИЦИИ Ах, какой это был чудесный город! Какой дивный приморский город! И как правильно он поступил переехав сюда из шумной столицы с ее вечной суетой, бензиновым перегаром, с ее бесконечными неприятностями: то в
Герои городского дна
2 часа 40 минут
Герои городского дна © Колычев В. , 2014 © Оформление ООО « Издательство « Эксмо», 2014 © Электронная версия книги подготовлена компанией Лит Рес, 2014 Часть первая Глава 1 Весна, холодно, цветет черемуха Красиво цветет, застывшими взрывами белого цвета Деревья еще толькотолько зазеленели молодыми л
Железный комендант
2 часа 50 минут
Железный комендант Глава 1 Машина летела по бездорожью на максимальной скорости Свет фар выхватывал из темноты то искореженные ветрами ветви деревьев, то кусты, то детали рельефа – холмистый склон, поросший густой травой, живописную долину Ветров резко бросил руль вправо, и колеса запрыгали на камня
Мафия-93
1 час 40 минут
Ростислав Феодосьевич Самбук Мафия93 Глава I ПРЕФЕРАНС Перед игрой Георгий Васильевич подозвал Хмиза и тихо напомнил ему: – Твоя очередь, Степочка… Усек? Хмиз многозначительно похлопал по карману пиджака и сказал: – Ты что? Разве такое забывается? Святое дело… Георгий Васильевич, показав три пальца,
Барби с пушкой
2 часа 40 минут
Барби с пушкой © Электронная версия книги подготовлена компанией Лит Рес () , 2014 Глава 1 Наступил летний день Уже с утра было довольно тепло, и это обещало к полудню крепкую жару Давящую, душную, без ветерка и дождичка, с мухами, пылью и выхлопными газами С нашей последней встречи с частным детект
Таежный рубикон
2 часа 50 минут
Таежный рубикон Шел по старым трехдневным следам хозяйки с самого рассвета уже четвертый час Шел, почти не таясь, открыто Аккуратно обходя суметы и запорошенные валежины Широкие, наново обшитые камусом лыжи легко скользили по снегу, уже успевшему порядком просесть и подплавиться на жарком солнце Лег
Ведьма: Татьяна Гармаш-Роффе
3 часа
Гармаш Роффе Татьяна Ведьма Гармаш Роффе Татьяна " СТОКГОЛЬМСКИЙ СИНДРОМ" Все события и действующие лица романа являются вымышленными, любое совпадение с действительностью может быть только случайным Совершенно непонятно, каким образом, но он забыл дома паспорт Хорошо, вовремя спохватился, до самол
Легендарный киллер
2 часа 50 минут
Легендарный киллер © Земсков А. , 2016 © Оформление ООО « Издательство « Э», 2016 Санкт Петербург, Васильевский остров, набережная лейтенанта Шмидта С залива дул легкий ветер, гоняя по Неве небольшие волны, плескавшиеся о гранит набережной Васильевского острова Шедший по набережной молодой парень вы
Капкан
9 минут
КАПКАН В течение нескольких последних дней майор Хью Морли просыпался по утрам сразу после восхода солнца и путем замысловатых, болезненных манипуляций переносил свое искалеченное тело в кресло на колесах, стоявшее около кровати Сидя в нем около окна, он мог наблюдать, как Геринг проползал мимо дома
Карма Келлера
16 минут
КАРМА КЕЛЛЕРА Перевел Артем Липатов Lawrence Block Keller's Karma Перевод с английского © 2000 Артем Липатов В Уайт — Плейнс Келлер уже минут двадцать сидел на кухне вместе с Дот Работал телевизор, настроенный на один из « Магазинов на диване» — Я все время смотрю этот канал, — сказала Дот — И никог