Пропавшие без вести 2
ПРОПАВШИЕ БЕЗ ВЕСТИ Роман в четырех частях Людям моей судьбы, Неугосимой памяти погибших Чести и мужеству тех, кто выстоял ЧАСТЬ ВТОРАЯ Испытания Глава первая « Выстрел в висок — и всё?! А я вот не сделал выстрела Говорят, что в левый почемуто надежнее — там какието «центры» Но это уже по специально
Танец гюрзы
Танец гюрзы Пролог Смерть нежна Огромная темная фигура вынырнула из переулка и двинулась к двухэтажному зданию, залитому неоновым светом многочисленных вывесок и снопом разноцветных лучей, вырывающихся из проемов арочных окон Самой огромной была неоновая надпись « Хамелеон», увенчанная светящимся кр
Дети судного Часа
Дети судного Часа (Архимаг – 7) Глава 1 Заходящее солнце отражалось в водах Темзы Во многих окнах уже зажегся свет И за одним из них шумел балмаскарад Десятки причудливых масок, которыми сегодня прикрылись сливки общества Вот импозантный господин в черном плаще и с длинными вампирскими клыками А вот
Z – значит Зомби (сборник)
От составителя27 июня 2013 года « Война миров Z» добралась до России Лавина живых мертвецов, сметая все на своем пути, устремилась на улицы городов и проселочные дороги Враг оказался повсюду Весь мир в одночасье изменилс
Кровавое исследование
© Владислав Матыкин, 2015 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero. ru Предисловие Эта история началась в средневековые времена, в годы жестокой жизни, когда царствовал ужас и мрак на земле Даже на первый взгля
Последний вампир
Я вхожу в класс, спотыкаюсь о порог и с трудом сохраняю равновесие. В группе раздаются привычные смешки: в прошлый раз я, помнится, действительнотаки навернулся Ловлю падающие очки, цепляю их на нос и иду к доске Н
Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга I (сборник)
Cassandra Clare The Tales From The Shadowhunter’s Academy Печатается с разрешения авторов и литературных агентств Baror International, Inc и Nova Littera SIACopyright © 2010 by Cassandra Clare, LLC© Н Власенко, перевод на русский язык© ООО « Издательство АСТ», 2015 Кассан
Дампир
Магьер с малых лет презирала суеверных простаков, верящих в потустороннюю чушь Страх перед вампирами, оборотнями, привидениями был ей неведом, но стал прекрасным источником дохода – у Магьер репутация лучшего охотника на вампиров Но невежественные крестьяне не догадываются, что ужасные битвы с нечис
Баллада о Брилланоне.
Андреев Николай Юрьевич (Беневалей и Буатов 0) Эльфийский король Брилланон: Пусть ломится враг в закрытую дверь Я дорого жизнь продам! Ведь я Брилланон эльфийский король, Я видел рассвет Земли И я не дрожу, как загнанный зверь Помилуйте, господа! Поет верный меч, рекой льется кровь, А вы полегли в
Виводили з села
Василь Семенович Стефаник Над заходом червона хмара закаменіла Довкола неї заря обкинула свої біляві пасма, і подобала та хмара на закервавлену голову якогось святого Ізза тої голови промикалися проміні сонця На подвір'ї стояла гурма людей Від заходу било на них світло, як від червоного каменя, твер
Воєнні шкоди
Василь Семенович Стефаник Сивий комісар в'їздив у село форшпаном і дивувався, що воно ще стоїть чисте і біле « Цим мужикам, думав він, і чорт нічого не вдіє, а не то війна; жеруть, як свині, та заливаються ромункою Цікаво, чи підуть і кілько дадуть заробити Я їх умію поскоботати… » Максим Онищук поб
Вечірня година
Василь Семенович Стефаник Не міг сісти, так його щось гнало від стіни до стіни Ходив та ходив по хаті Обстановка хатня і кути замазувалися і пропадали в вечірнім сутінку, а в голові зарисовувалися давні образи щораз виразніше Оце такий час, коли малі діти вибігають із хати на толоку і граються дуже
ѓ ¤ЄЁ© г⥮Є
ѓ ¤Є Ё© г⥮Є ru ru Quick online converter [email protected] convertfileonline. com 24. 11. 2012 Unknown 1. 0 Unknown Поезд стучит колесами и с каждым тактом он удаляется от Москвы, от этой промозглости, от обыденности жизни… Николай стоит у окна, и дышит воздухом Сибири, он пытается запомнить