Билет в один конец
11 минут
Войдя в комнату своего друга Пуаро, я обнаружил его в состоянии полного изнурения На него нельзя было смотреть без жалости В последнее время он приобрел такую популярность, что любая богатая дама, потеряв
Дорога в Багдад
10 минут
В Дамаске четверо главных врат… Мистер Паркер Пайн мечтательно повторил про себя эти строки Флеккера! Я — в преддверье пустыни последний приют, Начало несчастий, обитель страха. Я — врата на Багдад, я твоя пл
Желтый ирис
10 минут
Эркюль Пуаро вытянул ноги поближе к встроенному в стену электрическому радиатору Вид докрасна раскаленных параллельных спиралей радовал глаз Пуаро, во всем любившего симметрию и порядок. — Пламя горящих
Случай с кухаркой из Клапама
9 минут
В то время я жил вместе с моим другом Эркюлем Пуаро И както так повелось, что заголовки утренних газет « Дейли Блэйр»[1] я читал ему вслух Эта газета не упускала случая поместить на своих полосах сенсационн
Судья Ди за работой
2 часа 10 минут
Роберт ван Гулик ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВI— Что ж, господа, — с довольной улыбкой обратился судья Ди к своим гостям, — я полагаю, вопрос решён. Совещание в его кабинете началось около двух, а сейчас было уже половина
Случай совестливой девушки
7 минут
На столе мистера Паркера Панна тихонько зажужжал селектор. — Да? — ответил сей великий человек. — Тут какаято юная особа, — сообщила секретарша — Желает вас видеть Но ей не назначено. — Можете впустить
Две женщины
12 минут
В своей записной книжке я нашел заметку, что в конце сентября 1886 года я выезжал в Дартмур с сэром Генри Баскервилем Незадолго до этого мое внимание было привлечено очень интересным делом, названным в моих записях « Дело
Случай с женщиной среднего возраста
9 минут
Агата Кристи Случай с женщиной средних лет Четырежды вне себя хрюкнув, издав возмущенный возглас: « Нет человеку покоя!» – и услышав наконец стук захлопнувшейся двери, мистер Пакингтон отбыл на лондонский поезд в восемь
Выпуск 1. Том 2
4 часа 10 минут
ЗАГАДКА СИТТАФОРДАГлава 1 Ситтафордхаус Майор Барнэби натянул сапоги, застегнул поплотнее ворот шинели и взял с полки у выхода штормовой фонарь Он осторожно отворил дверь своего маленького бунгало[1] и выглянул наружу
Эриманфский кабан (др. перевод)
14 минут
Агата Кристи Эриманфский кабан[1] IРасследование четвертого дела из серии « Подвиги Геракла» привело Пуаро в Швейцарию Побывать в Швейцарии и не посетить интересные места, не съездить в горы — этого Пуаро допустить не м
Закон и женщина
4 часа 10 минут
ЧАСТЬ ПЕРВАЯГлава IОШИБКА НОВОБРАЧНОЙ« Так некогда и святые жены, уповающие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином Вы дети ее, если творите добро и не смущ
Черный шар
1 час 20 минут
Глава 1 Газонокосилка работала, дрожь ее по руке Хиггинса передавалась всему его телу, и казалось, оно подчиняется теперь не ритму сердца, но ритму мотора На их улице отчаянно тарахтели еще три такие же машины, а если та
Кони Диомеда (др. перевод)
14 минут
Агата Кристи Кони Диомеда[1] IВ начале первого часа ночи зазвонил телефон. — Алло, Пуаро, это вы? Пуаро узнал голос молодого доктора Стоддарта Он любил Майкла Стоддарта, любил за его застенчивую улыбку, за почти детский ин
Улица Арлекина
17 минут
Мистер Саттертуэйт так до конца и не понимал, что заставляет его ездить к Денменам То были люди не его круга Они не принадлежали ни к высшему свету, ни к артистической элите — словом, самые заурядные обыват
Незавершенная месть. Среди безумия
6 часов 30 минут
Жаклин Уинспир Jacqueline Winspear AN INCOMPLETE REVENGEAMONG THE MADПечатается с разрешения автора и литературных агентств The Amy Rennert Agency и Jenny Meyer Literary Agency, Inc. Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AS
Она умерла как леди
2 часа
Джон Диксон Карр (под псевдонимом Картер Диксон) Глава 1 Рита Уэйнрайт была моложавой привлекательной женщиной тридцати восьми лет Алек, ее муж, вероятно, был старше ее лет на двадцать На этом опасном этапе своей духовн
Волчицы
1 час 40 минут
БУАЛО НАРСЕЖАК (Пьер БУАЛО и Том НАРСЕЖАК) . Глава 1— Теперьто уж мы выпутались, — сказал Бернар. Постукивали на стрелках колеса, скрипели дощатые перегородки; я уже много часов сидел, прислонясь спиной к мешку с картошк
Переделка, в которую попал Уайкер
32 минуты
Эрл Стенли Гарднер Пронзительные глаза Пола Прая маленькими буравчиками впились в невозмутимое лицо Рожи Магу Этот человек славился тем, что, раз встретив когото, уже не забывал его никогда Он как бы делал мгновенную
Чревовещатель
3 часа 40 минут
Ксавье де Монтепен IРошвиль, главный городок округа с населением всего в восемьсот человек, обладал неповторимой прелестью Он находился на расстоянии двадцати километров от станции Малоне, в живописной долине, орошае
Критский бык (др.перевод)
18 минут
Агата Кристи Критский бык[1] IЭркюль Пуаро внимательно посмотрел на посетительницу. Он увидел бледное лицо с волевым решительным подбородком и глазами скорее серыми, чем голубыми У нее были волосы редко встречающегося в