Уильям Тревор читать онлайн

История Люси Голт

читать История Люси Голт
Супружеская чета Голтов вынуждена покинуть свой дом в Ирландии и отправиться в долгое изгнание Но на родной земле остается их девятилетняя дочь, которую по трагическому стечению обстоятельств родители считают утонувшей Перед ней – долгая жизнь… Удивительная история, которая обманывает все читательск

За чертой

читать За чертой
Рассказы Уильяма Тревора представляют яркую и самобытную страницу в истории англоязычного рассказа ХХ века Тревор признанный мастер динамичного, полного скрытой иронии диалога, ему свойственно соединение драматич

Утраченная твердь

читать Утраченная твердь
Утраченная твердь Это случилось в сентябре 1989 года в четверг, сразу после полудня в отцовском саду Милтона Лиcона окликнула женщина Он удивился Если бы она воровала яблоки, то, заслышав его шаги, легко

Вечные любовники

читать Вечные любовники
Вошедшие в сборник рассказы живого классика англоирландской литературы Уильяма Тревора впервые публикуются на русском языке Тревор пишет о любви как правило, о любви несчастной, и каждая история, каждый герой несча

Пасынки судьбы

читать Пасынки судьбы
В издание вошел один из лучших романов известного англоирландского писателя Уильяма Тревора; в нем история одной семьи связана с трагическими судьбами всего ирландского народа В рассказах Тревора, мастера новеллист

День рождения Тимоти

читать День рождения Тимоти
Они подготовились как обычно Шарлотта выбрала небольшую ногу ягненка, запаслась пурпурной брокколи и веточками мяты Все это покупалось каждый год к двадцать третьему апреля для любимого блюда Тимоти На сей раз выпало на четверг Одо проверил, сколько у них осталось джина: Тимоти всегда выпивал у них

Мисс Смит

читать Мисс Смит
Мисс Смит (William Trevor, Miss Smith) Однажды мисс Смит спросила Джеймса, как называют детёныша лошади, а Джеймс никак не мог вспомнить Он захлопал глазами и потряс головой – Я знаю, – сказал он, – только никак не могу вспомнить – Тактак, – сказала мисс Смит, – Джеймс Мэчен не знает, как называют д

Детская игра

читать Детская игра
Детская игра Джерарда и Ребекку сделала братом и сестрой полоса сумятицы и страданий Видели они эту полосу поразному — Джерард из своего дома, Ребекка из своего Два года неистовых ссор, перепалок и примирений, попыток начать сызнова, крахов и улаживаний, затем конечные оскорбления и разрыв — вот как

Из школьной жизни

читать Из школьной жизни
УИЛЬЯМ ТРЕВОР Ежевечерне после отбоя у нас в спальне было заведено рассказывать разные истории Каждый по очереди вносил свою лепту и на пятьшесть минут во тьме завладевал сценой Шли в ход и просто анекдоты с бородой про то, что пьяный ответил папе римскому, и вся серия про англичанина, ирландца и шо

День, когда мы упились тортом

читать День, когда мы упились тортом
Облачённый в мятый твидовый костюм, поигрывая оборванным уголком галстука, который, с не меньшим успехом, мог бы оказаться и кушаком после годовой носки, Сванн де Коурси огласил жизнерадостной непристойностью пространство объёмом в четыреста кубических футов, которое принято называть моим офисом Я н

По-настоящему

читать По-настоящему
Понастоящему У него была плохая репутация — в романтическом смысле Он был женат, имел нескольких детей Его история с Сарой Спенс была легендой для целого поколения девчонок, и состояла она в том, что на Саре Спенс это не закончилось Говорили, что его старый красный форд видели у обочины в укромных м

Мать Гилберта

читать Мать Гилберта
Мать Гилберта 20 ноября 1989 года, в понедельник, в южном районе Лондона, не отличавшемся высокой преступностью, Кэрол Диксон, девятнадцатилетняя подсобная работница в магазине, была забита до смерти между десятью пятнадцатью вечера и полуночью Примерно в девять пятьдесят она попрощалась с подружкой

По четвергам

читать По четвергам
Из цикла « Рассказы о любви») // Иностранная литература 2004, № 6 Перевод с английского А Ливерганта По четвергам Миссис Нэнси Симпсон, которая терпеть не могла это имя и предпочла бы быть Нэнси Ле Пюи или Нэнси дю Морье, проснулась декабрьским утром Всю ночь ей снились давно ушедшие времена, когда

Бравада

читать Бравада
Листопад только начался Буки вдоль тротуара пока роняли на него лишь самую малость, но ждать той каши под ногами, что неизбежно сотворят осень и дожди, оставалось не очень долго Людей на Сандерлендавеню, где под нечасто стоящими фонарями желтели круги дымчатого света, почти не было: время — после по

Квартира на крыше

читать Квартира на крыше
— Цветы? — сказал мистер Ранка в бледноголубую телефонную трубку — Закажем ли мы цветы? А как принято? Разговаривая, он не сводил глаз с жены, а она, поглощая свой утренний грейпфрут, подумала, что, видимо, ее супруг намерен уклониться от уплаты за цветы Она привыкла к этой его манере, собственно, о

В школе хороший день

читать В школе хороший день
Лежа в кровати, Элеонор обдумывала предстоявший день. Сначала ей представилась мисс Уайтхед, ее лицо с крохотным, едва выступающим носиком, широко расставленными глазами и поднятыми вверх уголками рта, изза чего казалось, будто она постоянно улыбается, хотя ее ученицам было хорошо известно, что вызв