Избрание алькальдов в Дагансо
4 минуты
ИЗБРАНИЕ АЛЬКАЛЬДОВ В ДАГАНСОЛица: Б а к а л а в р Песунья П е д р о Э с т о р н у д о, письмоводитель Рехидоры[1]: П а н д у р о и А л ь г а р р о б а Земледельцы кандидаты в алькальды[2]: Х у а н Б е р р о к а л ь, Ф р а н с и с к о д е У м и л ь о с, М и г е л ь Х а р р е т е, П е д р о д е л а Р
Галатея
1 час 10 минут
Мигель де Сервантес Послание к Матео Васкесу [1] Дрожа от холода, во тьме ночной Досель бродил я, и меня в болото Привел мой путь пустынною тропой, Я оглашаю стонами без счета Тюрьму, куда меня заброси
Ревнивый старик
9 минут
РЕВНИВЫЙ СТАРИК Лица: К а н ь и с а р е с, старик Л о р е н с а, жена его О р т и г о с а, соседка К р и с т и н а, служанка Лоренсы, ее племянница К у м Каньисареса А л ь г у а с и л М у з ы к а н т ы и п л я с у н М о л о д о й ч е л о в е к (без речей) Сцена первая Комната Входят донья Лоренса, К
Саламанкская пещера
9 минут
САЛАМАНКСКАЯ ПЕЩЕРА Лица: П а н к р а с ь о Л е о н а р д а, его жена К р и с т и н а, горничная, С а к р и с т а н[1] Репонсе Н и к о л а с Р о к е, цирюльник С т у д е н т Л е о н и с ь о, кум Панкрасьо Сцена первая Комната в доме Панкрасьо Входят Панкрасьо, Леонарда и Кристина П а н к р а с ь о О
Судья по бракоразводным делам
7 минут
Мигель де Сервантес Лица: П и с ь м о в о д и т е л ь. П р о к у р а д о р. С т а р и к. М а р ь я н а, его жена. С о л д а т. Д о н ь я Г ь о м а р, его жена. П о д л е к а р ь. Д о н ь я А л ь
Интермедии
1 час 10 минут
Сервантес Мигель Мигель де Сервантес Перевод: А. Н Островский. Примечания: В Узин. Содержание: Саламанкская пещера Теaтр чудес Два болтуна Ревнивый старик Судья по бракоразводным делам Бискаецсамозв
Нумансия
44 минуты
Мигель де Сервантес К читателю Не суди меня строго, дражайший читатель, если тебе покажется, что автору этого предисловия изменила обычная его скромность На днях я встретился с друзьями, и у нас зашел разговор о комедия
Прекрасная испанка
10 минут
Назидательную новеллу Мигеля де Сервантеса иллюстрировал Г Спирин Художникиллюстратор Геннадий Спирин родился в Москве Он получил классическое художественное образование в школе при Академии художеств и в Москов
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть вторая
8 часов
Сааведра « Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Часть вторая Посвящение графу Лемосскому[1] Посылая на днях Вашему сиятельству мои комедии, вышедшие из печати до представления на сцене[2], я, если не ошибаюсь, писал, что Дон Кихот надевает шпоры, дабы явиться к Вашему сиятельству и облобызать Ва
Старинная литература, Проза, Классическая проза, Зарубежная классика, Древнеевропейская литература, зарубежная старинная литература, европейская старинная литература
Дон Кихот
7 часов 10 минут
Классический роман М Сервантеса о рыцаре печального образа и его подвигах и похождениях. Адаптированный перевод Энгельгардта. Художники: Гюстав Доре, Тони Жоанно Мигель де Сервантес Сааведра Дон Кихот© Издание на рус
Старинная литература, Зарубежная классика, Древнеевропейская литература, зарубежная старинная литература, европейская старинная литература
Дон Кихот. Шедевр мировой литературы в одном томе
14 часов 40 минут
" Дoн Кихот" величайший роман эпохи Возрождения, переведенный почти на сотню языков и волнующий умы вот уже более четырех веков Трагикомическая эпопея Мигеля де Сервантеса о безумном рыцаре, не боявшемся показаться см
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть первая
7 часов 30 минут
Сааведра « Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Часть первая Посвящение герцогу Бехарскому Маркизу Хибралеонскому, графу Беналькасарскому и Баньяресскому, виконту Алькосерскому, сеньору Капильясскому, Курьельскому и Бургильосскому Ввиду того, что Вы, Ваша Светлость, принадлежа к числу вельмож, с
Старинная литература, Проза, Классическая проза, Зарубежная классика, Древнеевропейская литература, зарубежная старинная литература, европейская старинная литература
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 1)
7 часов 50 минут
Сервантес Мигель Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (Часть 1) Мигель де Сервантес Сааведра Часть первая СОДЕРЖАНИЕ Посвящение Пролог Глава I, повествующая о нраве и образе жизни славного идальго Дон Кихота Ламанчского Глава II, повествующая о первом выезде хитроумного Дон Кихота из его владений
Странствия Персилеса и Сихизмунды
5 часов 40 минут
Мигель де Сервантес Уже я ногу в стремя заношу, Охваченный предсмертною тоскою, И эти строки вам, сеньор, пишу. Вчера меня соборовали, а сегодня я пишу эти строки; время идет, силы слабеют, надежды убывают, а между тем желани
Галaтeя
1 час 10 минут
Мигель де Сервантес Послание к Матео Васкесу[1] Дрожа от холода, во тьме ночной Досель бродил я, и меня в болото Привел мой путь пустынною тропой, Я оглашаю стонами без счета Тюрьму, куда меня забросил рок, Захлопнув пред наде
Назидательные новеллы
7 часов 30 минут
Содержание: Пролог к читателю 1 Посвящение 1 Посвятительные стихи 2 Цыганочка 2 Великодушный поклонник 17 Ринконете и Кортадильо 29 Английская испанка 38 Лиценциат Видриера 48 Сила крови 54 Ревнивый эстремадурец 5