Борхес Хорхе Луис читать онлайн 8 стр.

Превращения

читать Превращения
Хорхе Луис Борхес Както в коридоре я увидел стрелку, показывавшую направление, и подумал, что этот безобидный символ был некогда сделанным из стали, неотвратимым м смертоносным оружием, которое входило в плоть людей и

Соловей Джона Китса

читать Соловей Джона Китса
Хорхе Луис Борхес Тот, кто перечитывает английскую лирику, не пройдет мимо « Оды соловью» чахоточного, нищего и, вероятно, несчастного в любви Джона Китса, сочиненной им, двадцатитрехлетним юношей, в хэмпстедском саду од

Ульрика

читать Ульрика
Хорхе Луис Борхес Harm tekr sverthit Gram ok leggr i methal theira bert [1]« Vokunga Saga», 27 В рассказе я буду придерживаться реальности или, по крайней мере, своих воспоминаний о реальности, что, в конце концов, одно и то же События произошли недавно,

Паскаль

читать Паскаль
Хорхе Луис Борхес Мои друзья говорят, что мысли Паскаля помогают думать И действительно, во вселенной нет ничего, что не служило бы поводом к размышлению; я же в свою очередь никогда не считал эти достопамятные фрагмент

Шесть загадок дона Исидро Пароди

читать Шесть загадок дона Исидро Пароди
Хорхе Луис Борхес, Адольфо Бьой Касарес Я не хотел писать вместе с Бьоем, мне казалось, что соавторство невозможно, но однажды утром он мне предложил попробовать: я собирался к ним на ланч, оставалось два свободных часа,

Хроники Бустоса Домека

читать Хроники Бустоса Домека
Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес Перевод с испанского и английского Евгении Лысенко В оформлении обложки использована работа Джеймса П Блейра Хорхе Луис Борхес Из « Автобиографических заметок» Одним из главных

Буддизм

читать Буддизм
Хорхе Луис Борхес Моя сегодняшняя тема – буддизм Я не буду пересказывать его долгую историю, начавшуюся две тысячи пятьсот лет назад в Бенаресе, когда непальский принц Сиддхартха, или Гаутама, рожденный стать Буддой, п

Праздник чудовища

читать Праздник чудовища
Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес Здесь начало его скорби. [1]– Наперед скажу тебе, Нелли, что день прошел по всей форме: настоящий гражданскопатриотический денек Плоскостопие и предрасположенность к одышке, изз

Утопия усталого человека

читать Утопия усталого человека
Хорхе Луис Борхес Называли это Утопией, греческим словом, что значило «нету такого места». Кеведо Нету двух одинаковых гор, но равнина повсюду одна и та же Я шел по степной дороге И вопрошал себя без особого интереса – в

Другой

читать Другой
Хорхе Луис Борхес Эта история произошла в феврале месяце 1969го, на севере Бостона, в Кембридже Я не записал ее по горячим следам, ибо моим первым желанием было забыть случившееся, дабы не лишиться рассудка Теперь же, в 197

Ундр

читать Ундр
Хорхе Луис Борхес Мой долг предупредить читателя, что он напрасно будет искать помешенный здесь эпизод в « Libellus» [1] (1615) Адама Бременского, родившегося и умершего, как известно, в одиннадцатом веке Лаппенберг обнаружил е

Искушение: Борхес Хорхе Луис

читать Искушение: Борхес Хорхе Луис
Хорхе Луис Борхес Этот рассказ – о двух мужчинах, а точней – об одном эпизоде, в котором участвуют двое мужчин Сам сюжет, в котором нет ничего особенного или сверхъестественного, значит здесь куда меньше, чем характеры

Хаким из Мерва, красильщик в маске

читать Хаким из Мерва, красильщик в маске
Хорхе Луис Борхес Из книги « Всемирная история низости» (« Historia universal de la infamia») Посвящается Анхелике Окампо[1] Если не ошибаюсь, первоисточники сведений об Аль Моканне[2], Пророке Под Покрывалом (или, точнее, В Маске) из Хораса

Вечное состязание Ахилла и черепахи

читать Вечное состязание Ахилла и черепахи
Хорхе Луис Борхес Понятия, связанные со словом «драгоценность» – дорогая безделушка, изящная, но не крупная вещица, удобство перемещения, прозрачность, не исключающая непроницаемости, утеха в старости, – оправдывают

Заметки об Уитмене

читать Заметки об Уитмене
Хорхе Луис Борхес Порой занятие литературой чревато претенциозным намерением – созданием совершенной книги, Книги Книг, включающей, подобно платоновскому архетипу [1], все прочие книги; предмет, чью ценность не умаляет

Стена и книги

читать Стена и книги
Хорхе Луис Борхес Не whose long wall the wand'ring Tartar bounds… [1] Dunciad, II, 76 Както раз я прочел [2], что человек, распорядившийся возвести чуть ли не бесконечную Китайскую стену, был тот самый Первый Император Ши Хуанди, который приказал сже