Новизна и романцемент
6 минут
Сначала у меня были серьезные сомнения, следует ли назвать этот фрагмент моей жизни « Плач» или « Пеан», ибо славное и величественное в нем соседствует с мрачным и безрадостным В поисках чегото среднего между этими двумя крайностями я наконец выбрал вышеозначенный заголовок Разумеется, это было ошиб
Аня в Стране чудес
51 минута
АНЯ В СТРАНЕ ЧУДЕС Глава 1 НЫРОК В КРОЛИЧЬЮ НОРКУ Ане становилось скучно сидеть без дела рядом с сестрой на травяном скате; раза два она заглянула в книжку, но в ней не было ни разговоров, ни картинок « Что проку в книжке без картинок и без разговоров?» — подумала Аня Она чувствовала себя глупой и с
Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)
1 час 30 минут
Кэрролл Льюис Алиса в зазеркалье (Алиса 2) Льюис Кэрролл (Сквозь зеркало и что там увидела Алиса) Белая Пешка (Алиса) начинает и становится Королевой в одиннадцать ходов 1 Алиса встречает Черную Королеву 2 Алиса через d3 (железная дорога идет на d4 (Траляля и Труляля) 3 Алиса встречает Белую Короле
Алиса в стране чудес tr Заходера с иллюстрациями
1 час 10 минут
Алиса в стране чудес (Перевод Бориса Заходера) ГЛАВА НИКАКАЯ, из которой тем не менее можно коечто узнать Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко!) обманул: на самом деле это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛАВА — это прост
Алиса в Зазеркалье (с Цветными Иллюстрациями)
1 час
Алиса в Зазеркалье (с Цветными Иллюстрациями) Глава I Зазеркальный дом Одно было совершенно ясно: белый котенок тут ни при чем; во всем виноват черный и никто другой Вот уже полчаса, как мамакошка мыла Снежинке мордочку (а та стойко сносила эту муку) — так что при всем желании Снежинка ничего не мог
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (с иллюстрациями)
1 час 40 минут
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Пер Н. М Демуровой) — Перевод Н М Демуровой — Стихи в переводах С Я Маршака, Д Г Орловской и О И Седаковой — Комментарий Мартина Гарднера — Иллюстрации Джона Тенниела Lewis Carroll Through the lookingglass and what Alice found there ОБЪ
Alices Adventures in Wonderland. Аня в стране чудес
2 часа 20 минут
Alice's Adventures in Wonderland Аня в стране чудес Нина Демурова Алиса на других берегах Кэрролловская « Алиса в Стране чудес» стоит — по одному из тех странных поворотов судьбы, за которыми с неослабным вниманием всю жизнь наблюдал Владимир Набоков (1899–1977) , — в самом начале творческого пути з
Приключения Алисы в Стране Чудес
60 минут
Приключения Алисы в Стране Чудес перевод Юрия Нестеренко От переводчика Знаю, знаю, что вы хотите спросить Зачем? Зачем делать еще один перевод « Алисы», если их и так несколько, получивших к тому же широкую известность и распространение? Ну, вопервых, сама по себе задача перевода книги, в которой с
Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса
1 час 50 минут
Алиса в стране чудес Сквозь зеркало и что там увидела Алиса Алиса в стране чудес I Вниз по кроличьей норе Алисе наскучило сидеть с сестрой без дела на берегу реки; разокдругой она заглянула в книжку, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров — Что толку в книжке, — подумала Ал
Алиса в стране чудес в переводе Заходера с иллюстрациями
1 час 10 минут
Алиса в стране чудес (Перевод Бориса Заходера) ГЛАВА НИКАКАЯ, из которой тем не менее можно коечто узнать Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко!) обманул: на самом деле это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛАВА – это прост
Алиса в стране чудес (с иллюстрациями)
1 час 10 минут
Льюис Кэрролл Алиса в стране чудес (Перевод Бориса Заходера) ГЛАВА НИКАКАЯ, из которой тем не менее можно коечто узнать Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко!) обманул: на самом деле это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛА
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Пер.Н.М. Демуровой) (иллюстрациями)
1 час 40 минут
Льюис Кэрролл— Перевод Н М Демуровой— Стихи в переводах С Я Маршака, Д Г Орловской и О И Седаковой— Комментарий Мартина Гарднера— Иллюстрации Джона Тенниела Lewis Carroll Through the lookingglass and what Alice found there ОБЪЯВЛЕНИЕ Вот
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
1 час 40 минут
Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес По речке, солнцем залитой, На лёгкой лодке мы скользим Мерцает полдень золотой Дрожащим маревом сквозным И, отражённый глубиной, Застыл холмов зелёный дым Речной покой, и тишь, и зной,
Детская литература, Детские приключения, Сказки для детей, Зарубежная классика, Литература 19 века, сказки, зарубежные детские книги
Алиса в Стране чудес / Alice's Adventures in Wonderland
34 минуты
Кэрролл, Льюис = Lewis Carroll Алиса в Стране чудес = Alice's Adventures in Wonderland © ООО « Издательство « Эксмо», 2016 Alice’s Adventures in Wonderland All in the golden afternoon Full leisurely we glide;[1] For both our oars, with little skill, By little arms are plied, While little hands make
Алиса в Зазеркалье (с цветными иллюстрациями)
1 час
Льюис Кэрролл Глава I Зазеркальный дом Одно было совершенно ясно: белый котенок тут ни при чем; во всем виноват черный и никто другой Вот уже полчаса, как мамакошка мыла Снежинке мордочку (а та стойко сносила эту муку) — так что при всем желании Снежинка ничего не могла сделать А знаешь, как Дина ум
Алиса в стране чудес (издание 1958 года)
1 час 10 минут
Алиса в стране чудес Маленькая Алиса и ее Англия У окна в башне старинного английского колледжа Крайст Чёрч сидит молодой человек У него тонкое лицо, спокойный взгляд вдумчивых и проницательных глаз, волнистые волосы с