Однажды, вдруг, когда-нибудь…
3 часа 20 минут
Сергей Александрович Абрамов Однажды, вдруг, когданибудь… Странник 1 Приглушённые тона осени… Да нет, вздор: как же тогда буйство красок, бунинское «осенний пёстрый терем»? Лес — жёлтый, красный, оранжевый, но ещё и зелёный и коричневый под ногами И рыночные астры и жёлтые маковки золотых шаров Это
Человек со звезды
50 минут
sf Сергей Александрович Абрамов Человек со звезды Произведения Сергея Абрамова — это подлинные «городские сказки», в которых мир фантастического, мифического, ирреального причудливо переплетается с миром нашей повседневной реальности Эти сказки местами веселы, временами — печально — лиричны, но отор
Искатель. 1978. Выпуск №3
2 часа 40 минут
ИСКАТЕЛЬ № 3 1978 Сергей АБРАМОВ СЛОЖИ ТАКРисунки Ю МАКАРОВА 1 Уже давно ночь Кругом тихо Жена, должно быть, давно спит в своем санатории в Пицунде, а я сижу у письменного стола и думаю, думаю, думаю Впрочем, ни о чем я не думаю, а только мысленно смотрю на воинский билет, паспорт и затрепанный рома
Все дозволено
3 часа 10 минут
Александр Абрамов Сергей Абрамов ВСЕ ДОЗВОЛЕНО ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Зеленое Солнце 1 На планете нет жизни А вдруг есть? Космический субсветовик пошел на сближение с Гедоной,[1] уже погасив скорость Теперь предстоял многократный, длительный и скучный облет планеты, пока в смотровом иллюминаторе можно будет у
Искатель. 1982. Выпуск №4
2 часа
ИСКАТЕЛЬ № 4 1982 № 130 ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ ГОД ИЗДАНИЯ Сергей АБРАМОВ — Два узла на полотенце 2 Владимир МАЛОВ — Форпост 49 Николай ЧЕРКАШИН — Крик дельфина 61 Жорж СИМЕНОН — Отпуск Мегрэ 110 II стр обложки Сергей АБРАМОВ ДВА УЗЛА НА ПОЛОТЕНЦЕ Дом этот действительно старый, построенный еще в начале век
Двоє під однією парасолькою
4 часа
З російської переклали А. І. ГРИЦЕНКО та А. В. ДЕНИСЕНКО Перекладено за виданнями: СЕРГЕЙ АБРАМОВ Однажды, вдруг, когданибудь… М, “Молодая гвардия”, 1983. СЕРГЕЙ АБРАМОВ. Выше радуги. М, “Детская литература”, 1983. Приглушені тони осені… Та ні, нісенітниця: а як же тоді — буяння фарб