Собака Баскервилей. Перевод Алексея Козлова
Новый перевод Алексея Козлова знаменитой повести Артура Конан Дойля «Собака Баскервилей», в которой верные друзья, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, дружно берутся за расследование очередного чрезвычайно запутанного убийства это один из лучших детективов Викторианской эпохи и одновременно один из перв
Тайна замка Горсорп-Грэйндж (сборник)
Загадочные события в Оксфордском университете, таинственное исчезновение поезда, необычный эксперимент по обмену телами, боксерские поединки и захватывающие погони и, наконец, удивительные приключения бригадира Жерара в Венеции, Сарагосе, Лондоне и Минске полное смешение жанров в романе и рассказах
Пропавший трехчетвертной
«У нас на Бейкерстрит телеграммы странного содержания не были редкостью, и все же одна мне запомнилась особенно. Мы получили ее хмурым февральским утром лет семь или восемь тому назад. Шерлок Холмс в задумчивости вертел ее в руках минут пятнадцать. Телеграмма пришла на его имя и содержала следующие
Дело об одинокой велосипедистке
«Весь долгий период с 1894го по 1901й год включительно мистер Шерлок Холмс был по горло загружен работой. Можно смело утверждать, что за эти восемь лет не было ни одного публичного дела, пусть даже и не...
Дело о золотом пенсне
«Когда я смотрю на три увесистых тома с подробными записями о нашей работе в 1894 году, я вынужден признать, что, несмотря на обилие материала, мне трудно выбрать дела, которые были бы интересны сами по себе и в то же...
Происшествие в Эбби-Грейндж
«Эта история началась колючим морозным утром зимой 1897 года. Я проснулся от того, что ктото тронул меня за плечо. Открыв глаза, я увидел склонившегося надо мной Холмса со свечой в руке. Я сразу понял: чтото случилось»
Тайна Торского моста
«Гдето под сводами банка «Кокс и компания» на ЧарингКросс хранится видавшая виды жестяная курьерская коробка. На ее крышке краской выведено мое имя Джон Г. Уотсон, доктор медицины, бывший военнослужащий индийской...
Солдат с бледным лицом
«Друга моего Уотсона не столь часто осеняют идеи, но стоит им появиться, и он цепляется за них с упорством, достойным лучшего применения. Долгое время он упрашивал меня заняться описанием моего опыта. Сам же я неоднократно указывал ему, насколько поверхностны его мемуары, обвинял в том, что он потво
На заслуженном отдыхе
«В то утро Шерлок Холмс пребывал в философскомеланхолическом настроении. Его активная, деятельная натура иной раз давала такую реакцию. Видели вы его? спросил он. Старика, который только что вышел от вас? Именно. Да, мы столкнулись в дверях»
Женщина под вуалью
«Мистер Шерлок Холмс занимался расследованием преступлений двадцать три года; семнадцать из них он позволил помогать ему и вести записи о его приключениях, благодаря чему у меня накопился огромный материал.
Человек крадущийся
«Мистер Шерлок Холмс всегда придерживался мнения, что мне следует опубликовать удивительные факты, связанные с профессором Пресбери, хотя бы для того, чтобы раз и навсегда положить конец темным слухам, которые лет...
Старинное поместье Шоскомб
«Шерлок Холмс долго стоял, склонившись над микроскопом с небольшим увеличением, затем выпрямился и с торжествующим видом повернулся ко мне: Это клей, Уотсон, безусловно, это клей. Взглянитека на эти частички! Я подошел к нему и подстроил фокус под себя. Вот эти волоски ворсинки от твидового паль
Союз рыжих. Книга для чтения на английском языке
Книга подготовлена по материалам канала YouTube «Аудиокниги с субтитрами и транскрипцией. Зарубежная классика на английском языке». Книга содержит текст рассказа А.К. Дойла «Союз рыжих» на английском языке. В книге помещены транскрипция текста рассказа и интернетадреса видеороликовпрезентаций. Книга