Удача Рейли
2 часа 40 минут
Луис Ламур Перевод Александра Савинова Глава первая Было темно и холодно, единственный свет падал из щели под перекосившейся дверью Мальчик сжался в кроватке, дрожа от холода и прислушиваясь к тихим голосам в
Тот, кто справился с Малышом Мохаве
11 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Мы доели стейки из антилопы с бобами, на печке опять стоял кофейник, а в нем закипал крепкий, черный "ковбойский" кофе такой, который варится над походными кострами, сло
Остывший след
14 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Чалый шел неуклюжей рысью, и каждый его шаг поднимал облачко пыли Чик Боудри поерзал в седле Путешествие было долгим, он устал Вдалеке завиднелось пятно зелени, неясн
Последняя стычка у Эллоу-Батт
1 час 40 минут
Луис Ламур Вестерн Перевод с английского Глава 1 В Мустанге было спокойно за три дня ни одного выстрела Впрочем, горожане хорошо знали нравы в здешних краях и не оченьто обманывались на этот счет Они давнымд
Поставить клеймо
13 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Боудри въехал во двор ранчо на закате, и крупный мужчина, стоящий в дверях, поднял руку в приветствии. Слезай с коня и отдохни! Издалека? Из Форт Гриффин У вас найдется у
Работа для рейнджера
11 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова В окне банка зияли две пулевые пробоины, а на коновязи, где упал кассир, пытаясь выстрелить вдогонку бандитам, запеклась кровь Лем Пуллитт умер здесь, у коновязи, но усп
Первый быстрый выстрел
1 час 40 минут
Луис Ламур Перевод Александра Савинова Глава 1 Когда шалаш был готов и плотно переплетен лапником, я устроился внутри и развел небольшой костер Было холодно, сыро и неприятно, вокруг на многие мили не было нико
Тропа к семи соснам
2 часа 20 минут
Луис Ламур Перевод Александра Савинова Глава1 Два мертвеца Попрыгунчик Кэссиди остановил своего белого жеребца на голом гребне хребта На вычищенных ветрами скалах не было ни крошки земли, и лишь несколько из
Тропа на запад
14 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Чик Боудри не мигая смотрел в дуло шестизарядника Его смуглое лицо оставалось бесстрастным, но в черных глазах горело желание выхватить револьвер и испытать свое счас
Тропа в Пай-таун
13 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Билли Гамильтон, траппер с гор и человек многих профессий расказывает о стрелковых состязаниях, состоявшихся на сборе трапперов в Браунс Хоул: " В землю на расстоянии 25
Убийца из Пекоса
16 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Когда Чик Боудри поставил своего чалого в конюшню Альмагре, время было по здешним меркам раннее чуть позже полудня, но городок уже проснулся и грешил напропалую. Кажда
Охотник за львами и леди
14 минут
Льюис Ламур Перевод Александра Савинова Горный лев пума уставился на него диким, неумолимым взглядом и низко зарычал Он был огромным, одним из самых больших, которых Моргану приходилось видеть за четыре го
Одинокие люди
1 час 50 минут
Луис Ламур Перевод Александра Савинова Глава 1 Было жарко Ложбинка на вершине пустынного каменистого холма, где я лежал, раскалилась, как печка, камни как горящие угли Внизу, в пустыне, где ждали апачи, струил
Железный шериф
2 часа 10 минут
Луис Ламур Перевод Александра Савинова Глава 1 Жестокий пинок в ребра выбросил Шанаги из состояния глубокого сна, и он вскочил на ноги Нападавший, явно железнодорожный охранник, отступил и вытащил револьвер.
Человек по прозвищу Ки Лок
1 час 30 минут
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут И если ты их нарушил Все началось с пустяка: чтото в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки
Последняя стычка у Йеллоу Батт
1 час 40 минут
Содержание: Глава 1 1 Глава 2 2 Глава 3 4 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 9 Глава 7 11 Глава 8 12 Глава 9 14 Глава 10 15 Глава 11 17 Глава 12 18 Глава 13 20 Глава 14 21 Глава 15 23 Глава 16 24 Глава 17 26 Примечания 27 Луис Ламур Последняя с